Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019057387) NOZZLE ASSEMBLY FOR A FUEL INJECTOR, AND FUEL INJECTOR
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria InternacionalSubmeter observação

№ de pub.: WO/2019/057387 № do pedido internacional: PCT/EP2018/071489
Data de publicação: 28.03.2019 Data de depósito internacional: 08.08.2018
CIP:
F02M 61/18 (2006.01) ,F02M 43/04 (2006.01) ,F02M 21/02 (2006.01) ,F02D 19/06 (2006.01)
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
61
Injetores de combustível não incluídos nos grupos F02M39/-F02M57/101
16
Detalhes não incluídos nos, nem pertinentes aos aparelhos incluídos nos grupos F02M61/02-F02M61/14130
18
Bocais de injeção, p. ex., compreendendo sedes de válvulas
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
43
Aparelhos de injeção de combustível usando simultaneamente dois ou mais combustíveis ou um combustível líquido e um outro líquido, p. ex., sendo o outro líquido um aditivo antidetonante
04
Injetores próprios desses aparelhos
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
21
Aparelhos para alimentar os motores com combustíveis não líquidos, p. ex., combustíveis gasosos armazenados em forma líquida
02
para combustíveis gasosos
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
D
CONTROLE DOS MOTORES DE COMBUSTÃO
19
Controle de motores caracterizados pelo uso de combustíveis não líquidos, de combustíveis múltiplos ou de substâncias não combustíveis adicionadas às misturas combustíveis
06
próprio dos motores que funcionam com combustíveis múltiplos, p. ex., alternadamente com óleo combustível leve e pesado, outros que não os motores que funcionam com qualquer tipo de combustível
Requerentes:
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventores:
DICKMANN, Till; DE
KOENINGER, Andreas; DE
Dados da prioridade:
10 2017 216 872.225.09.2017DE
Título (DE) DÜSENBAUGRUPPE FÜR EINEN KRAFTSTOFFINJEKTOR, KRAFTSTOFFINJEKTOR
(EN) NOZZLE ASSEMBLY FOR A FUEL INJECTOR, AND FUEL INJECTOR
(FR) ENSEMBLE BUSE POUR INJECTEUR DE CARBURANT, INJECTEUR DE CARBURANT
Resumo:
(DE) Die Erfindung betrifft eine Düsenbaugruppe (1) für einen Kraftstoffinjektor, mittels dessen ein gasförmiger Kraftstoff in einen Brennraum (2) einer Brennkraftmaschine einblasbar ist, umfassend einen Düsenkörper (3), der einen Gasraum (4) umschließt und im Bereich einer Düsenkuppe (5) mehrere in mindestens einem Kreis angeordnete Einblasöffnungen (6) zur Verbindung des Gasraums (4) mit dem Brennraum (2) besitzt. Erfindungsgemäß sind die Einblasöffnungen (6) in mehreren axial zueinander beabstandeten Kreisen angeordnet. Alternativ oder ergänzend wird vorgeschlagen, dass zumindest ein Teil der Einblasöffnungen(6) eine längliche Querschnittsform aufweist, die in Richtung einer Spitze (7) der Düsenkuppe (5) eine größere Abmessung als in Umfangsrichtung der Düsenkuppe (5) besitzt. Die Erfindung betrifft ferner einen Kraftstoffinjektormit einer solchen Düsenbaugruppe (1)
(EN) The invention relates to a nozzle assembly (1) for a fuel injector, by means of which a gaseous fuel can be injected into a combustion chamber (2) of a combustion engine, comprising a nozzle body (3) which surrounds a gas compartment (4) and, in the region of a nozzle cap (5), has multiple injection openings (6) arranged in at least one circle for connecting the gas compartment (4) with the combustion chamber (2). According to the invention, the injection openings (6) are arranged in multiple axially spaced-apart circles. Alternatively or additionally, it is provided that at least one portion of the injection openings (6) have an elongated cross-sectional shape, which has a greater dimension in the direction of a tip (7) of the nozzle cap (5) than in the circumferential direction of the nozzle cap (5) The invention also relates to a fuel injector having a nozzle assembly (1) of this type.
(FR) L’invention concerne un ensemble buse (1) pour un injecteur de carburant, au moyen duquel un carburant gazeux peut être injecté dans une chambre de combustion (2) d’un moteur à combustion interne. L’ensemble comporte un corps (3) de buse, qui entoure une chambre de gaz (4) et qui possède dans la zone d’un embout (5) de buse plusieurs orifices (6) d’injection qui sont agencés en formant au moins un cercle et qui sont destinés à relier la chambre de gaz (4) à la chambre de combustion (2). Selon l'invention, les orifices (6) d'injection sont ménagés en plusieurs cercles espacés axialement les uns des autres. En variante ou en complément, selon l'invention, au moins une partie des orifices d’injection (6) présente une forme de section transversale allongée, qui possède en direction d’une pointe (7) du dôme (5) de buse une dimension plus importante que dans la direction périphérique du dôme (5) de buse. L'invention concerne en outre un injecteur de carburant pourvu dudit ensemble buse (1).
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (IEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: Alemão (DE)
Língua de depósito: Alemão (DE)