Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019048254) METHOD FOR MONITORING A MACHINE TOOL, IN PARTICULAR FOR TOOL FRACTURE
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria InternacionalSubmeter observação

№ de pub.: WO/2019/048254 № do pedido internacional: PCT/EP2018/072847
Data de publicação: 14.03.2019 Data de depósito internacional: 24.08.2018
CIP:
G05B 19/4065 (2006.01)
G FÍSICA
05
CONTROLE; REGULAGEM
B
SISTEMAS DE CONTROLE OU REGULAGEM EM GERAL; ELEMENTOS FUNCIONAIS DE TAIS SISTEMAS; DISPOSIÇÕES PARA MONITORAÇÃO OU TESTE DE TAIS SISTEMAS OU ELEMENTOS
19
Sistemas de controle por programas
02
elétricos
18
Controle numérico (CN), i.e. máquinas de funcionamento automático, em particular máquinas-ferramenta, p. ex.,no ambiente fabril, de forma a realizar o posicionamento, a movimentação ou operações coordenadas através de dados de programação em forma numérica
406
caracterizados pela monitoração ou segurança
4065
Monitoração da avaria, vida ou condição da ferramenta
Requerentes:
KOMET DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; Zeppelinstraße 3 74354 Besigheim, DE
Inventores:
BRINKHAUS, Jan-Wilm; DE
IMIELA, Joachim; DE
WITTKOWSKI, Thomas; DE
LÜGERING, Uwe; DE
Mandatário:
GRAMM, LINS & PARTNER; Theodor-Heuss-Strasse 1 38122 Braunschweig, DE
Dados da prioridade:
10 2017 120 518.706.09.2017DE
Título (DE) VERFAHREN ZUM ÜBERWACHEN EINER WERKZEUGMASCHINE, INSBESONDERE AUF WERKZEUGBRUCH
(EN) METHOD FOR MONITORING A MACHINE TOOL, IN PARTICULAR FOR TOOL FRACTURE
(FR) PROCÉDÉ DE SURVEILLANCE D'UNE MACHINE-OUTIL, NOTAMMENT POUR DÉTECTER UN OUTIL CASSÉ
Resumo:
(DE) Die Erfindung betrifft ein Überwachungsverfahren zum Überwachen einer Werkzeugmaschine (10), die (i) eine Spindel (14), (ii) zumindest eine erste Maschinenachse (16) und (iii) eine Maschinensteuerung (22), aufweist, mit den automatisch durchgeführten Schritten: (a) zeitabhängiges Erfassen eines Spindelparameters (P), der eine Leistung der Spindel (14) beschreibt, (b) Erfassen eines Signalrauschparameters s, und/oder eines Signalspannenparameter (Q), (c) nach Erreichen einer vorgegebenen Programmzeile des Bearbeitungsprogramms kontinuierliches Berechnen eines Spindelparameter-Minimalwerts (PS,min), sodass ein aktueller Spindelparameter-Minimalwert (PS,min(Ƭ)) erhalten wird, (d) kontinuierliches Berechnen eines Überwachungsgrenzwerts (G(Ƭ)) aus dem Spindelparameter-Minimalwert (PS,min(Ƭ)), (e) Speichern des aktuellen Überwachungsgrenzwerts (G(Ƭ)), wenn der aktuelle Überwachungsgrenzwert (G(Ƭ)) kleiner ist als ein gespeicherter Überwachungsgrenzwert (Gsp), und (f) Ausgeben einer Warnmeldung, wenn der Spindelparameter P über eine vorgegebene Intervallzeit (Δt) beständig unterhalb des gespeicherten Überwachungsgrenzwerts (Gsp) liegt.
(EN) The invention relates to a monitoring method for monitoring a machine tool (10), comprising (i) a spindle (14), (ii) at least one first machine axis (16), and (iii) a machine control (22), the method comprising the following automatically executed steps: (a) time-dependent detection of a spindle parameter (P), which describes a performance of the spindle (14); (b) detecting a signal noise parameter and/or a signal spanner parameter (Q); (c) after a predetermined program line of the processing program has been reached; continuously calculating a spindle parameter minimum value (PS,min) such that a current spindle parameter minimum value (PS,min(T)) is obtained; (d) continuously calculating a monitoring limit value (G(T)) from the spindle parameter minimum value (PS,min(Ƭ)); (e) storing the current monitoring threshold value (GT)), whenever the current monitoring limit value (G(T)) is smaller than a stored monitoring limit value (Gsp); and (f) outputting a warning message if the spindle parameter P is consistently below the stored monitoring limit value (Gsp) over a predetermined interval time (∆t).
(FR) L'invention concerne un procédé de surveillance destiné à surveiller une machine-outil (10) comprenant (i) une broche (14), (ii) au moins un premier axe de machine (16) et (iii) une commande de machine (22). Le procédé comprend les étapes automatiques suivantes : (a) détecter en fonction du temps un paramètre de broche (P) décrivant la puissance de la broche (14), (b) détecter un paramètre de bruit de signal s et/ou un paramètre d'étendue de signal (Q), (c) après avoir atteint une ligne de programme prédéterminée du programme d'usinage, calculer en continu une valeur minimale de paramètre de broche (PS,min) de manière à obtenir une valeur minimale de paramètre de broche en cours (PS,min(Ƭ)), (d) calculer en continu une valeur limite de surveillance (G(Ƭ)) à partir de la valeur minimale du paramètre de broche (PS,min(Ƭ)), (e) mémoriser la valeur limite de surveillance en cours (G(Ƭ)) si la valeur limite de surveillance en cours (G(Ƭ)) est inférieure à une valeur limite de surveillance mémorisée (Gsp), et (f) émettre un message d'avertissement si le paramètre de broche P est constamment inférieur à la valeur limite de surveillance mémoriséée (Gsp) pendant un intervalle de temps prédéterminé (Δt).
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (IEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: Alemão (DE)
Língua de depósito: Alemão (DE)