Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019048207) PRESSURE MEASURING SENSOR FOR HYDROSTATIC FILLING LEVEL OR LEVEL MEASUREMENT
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2019/048207 № do pedido internacional: PCT/EP2018/072217
Data de publicação: 14.03.2019 Data de depósito internacional: 16.08.2018
CIP:
G01L 19/06 (2006.01) ,G01F 23/16 (2006.01) ,G01L 19/14 (2006.01) ,G01F 23/18 (2006.01)
G FÍSICA
01
MEDIÇÃO; TESTE
L
MEDIÇÃO DA FORÇA, TENSÃO, TORQUE, TRABALHO, POTÊNCIA MECÂNICA, EFICIÊNCIA MECÂNICA, OU PRESSÃO DOS FLUIDOS
19
Detalhes ou acessórios de aparelhos destinados à medição da pressão estática ou quase estática de um meio fluente desde que esses detalhes ou acessórios não sejam próprios para tipos especiais de células de carga de pressão
06
Meios para impedir sobrecarga ou a influência danosa do meio medido sobre o dispositivo de medição ou vice-versa
G FÍSICA
01
MEDIÇÃO; TESTE
F
MEDIÇÃO DE VOLUMES, DÉBITOS VOLUMÉTRICOS, DÉBITOS DE MASSA, OU NÍVEIS DE LÍQUIDOS; MEDIÇÃO POR VOLUME
23
Indicação ou medição do nível de líquidos, ou do nível de material sólido fluente, p. ex., indicação em função do volume, indicação por meio de um alarme
14
por medição da pressão
16
Dispositivos de indicação, registro, ou alarme acionados por meios mecânicos ou fluidos, p. ex., usando gás, mercúrio ou um diafragma com elemento de transmissão ou por uma coluna de líquido
G FÍSICA
01
MEDIÇÃO; TESTE
L
MEDIÇÃO DA FORÇA, TENSÃO, TORQUE, TRABALHO, POTÊNCIA MECÂNICA, EFICIÊNCIA MECÂNICA, OU PRESSÃO DOS FLUIDOS
19
Detalhes ou acessórios de aparelhos destinados à medição da pressão estática ou quase estática de um meio fluente desde que esses detalhes ou acessórios não sejam próprios para tipos especiais de células de carga de pressão
14
Invólucros
G FÍSICA
01
MEDIÇÃO; TESTE
F
MEDIÇÃO DE VOLUMES, DÉBITOS VOLUMÉTRICOS, DÉBITOS DE MASSA, OU NÍVEIS DE LÍQUIDOS; MEDIÇÃO POR VOLUME
23
Indicação ou medição do nível de líquidos, ou do nível de material sólido fluente, p. ex., indicação em função do volume, indicação por meio de um alarme
14
por medição da pressão
18
Dispositivos de indicação, registro ou alarme acionados por meios elétricos
Requerentes:
ENDRESS+HAUSER SE+CO. KG [DE/DE]; Hauptstr. 1 79689 Maulburg, DE
Inventores:
RÄTZER, Michael; DE
Mandatário:
ANDRES, Angelika; DE
Dados da prioridade:
20 2017 105 352.005.09.2017DE
Título (EN) PRESSURE MEASURING SENSOR FOR HYDROSTATIC FILLING LEVEL OR LEVEL MEASUREMENT
(FR) MANOMÈTRE SERVANT À MESURER DE MANIÈRE HYDROSTATIQUE UN NIVEAU DE REMPLISSAGE OU UN NIVEAU
(DE) DRUCKMESSAUFNEHMER ZUR HYDROSTATISCHEN FÜLLSTANDS- ODER PEGELMESSUNG
Resumo:
(EN) Pressure measuring sensor for hydrostatic filling level or level measurement, having - a sensor housing (3) which is provided at a first end of the carrier (1) and can be immersed in a liquid (15), and - a pressure sensor (5) which is arranged in the sensor housing (3) in such a manner that, when the sensor housing (3) is immersed in the liquid (15), a pressure (p) exerted thereon via the liquid is applied to the pressure sensor (5), characterized in that - the pressure sensor (5) is arranged in the interior of the sensor housing (3) in an end region of the sensor housing (3) at the end side that directly adjoins an opening (19) provided in that end wall of the sensor housing (3) which faces away from the carrier (1), and - a thread profile (21) is provided on the outside of the sensor housing (3), onto which thread profile a protective cap (25) which is in the form of a replaceable component, has passage openings (23) and is equipped with an internal thread (22) complementary to the threat profile (21) can be or has been screwed.
(FR) L'invention concerne un manomètre servant à mesurer de manière hydrostatique un niveau de remplissage ou un niveau. Le manomètre comprend : un boîtier (3) de capteur prévu sur une première extrémité du support (1), pouvant être plongé dans un liquide (15) ; et un capteur de pression (5), qui est disposé de telle manière dans le boîtier (3) de capteur que le capteur de pression (5) est soumis, lorsque le boîtier (3) de capteur est plongé dans le liquide (15), à l'action d'un pression (p) exercée sur celui-ci par l'intermédiaire du liquide. Le manomètre selon l'invention est caractérisé en ce que le capteur de pression (5) est disposé à l'intérieur du boîtier (3) de capteur dans une zone d'extrémité côté frontal, du boîtier (3) de capteur, jouxtant directement une ouverture (19) prévue sur une paroi frontale, opposée au support (1), du boîtier (3) de capteur, et un profil fileté (21) est prévu côté extérieur sur le boîtier (3) de capteur, sur lequel un capot de protection (25) réalisé sous la forme d'un composant remplaçable, comportant des ouvertures de passage (23), équipé d'un filetage intérieur (22) complémentaire par rapport au profil fileté (21) peut être vissé ou est vissé.
(DE) Druckmessaufnehmer zur hydrostatischen Füllstands- oder Pegelmessung, mit - einem an einem ersten Ende des Trägers (1) vorgesehenen, in eine Flüssigkeit (15) eintauchbaren Sensorgehäuse (3), und - einem Drucksensor (5), der derart in dem Sensorgehäuse (3) angeordnet ist, dass der Drucksensor (5) bei in die Flüssigkeit (15) eingetauchtem Sensorgehäuse (3) mit einem über die Flüssigkeit darauf ausgeübten Druck (p) beaufschlagt ist, dadurch gekennzeichnet, dass - der Drucksensor (5) im Inneren des Sensorgehäuses (3) in einem unmittelbar an eine in der vom Träger (1) abgewandten Stirnwand des Sensorgehäuses (3) vorgesehenen Öffnung (19) angrenzenden stirnseitigen Endbereich des Sensorgehäuses (3) angeordnet ist, und - am Sensorgehäuse (3) außenseitlich ein Gewindeprofil (21) vorgesehen ist, auf das eine als auswechselbare Komponente ausgebildete, Durchtrittsöffnungen (23) aufweisende, mit einem zu dem Gewindeprofil (21 ) komplementären Innengewinde (22) ausgestattete Schutzkappe (25) aufschraubbar ist oder aufgeschraubt ist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: alemão (DE)
Língua de depósito: alemão (DE)