Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019042759) FUEL HEATER FOR FLEX START SYSTEMS
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2019/042759 № do pedido internacional: PCT/EP2018/072000
Data de publicação: 07.03.2019 Data de depósito internacional: 14.08.2018
CIP:
F02M 53/02 (2006.01) ,F02M 31/125 (2006.01) ,B23K 26/282 (2014.01) ,F02M 55/02 (2006.01) ,F23Q 7/00 (2006.01)
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
53
Aparelhos de injeção de combustível caracterizados pelos meios de aquecimento, resfriamento ou de isolamento térmico
02
com meios de aquecimento do combustível, p. ex., para vaporização
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
31
Aparelhos para tratamento térmico do ar de combustão, do combustível ou da mistura combustível-ar
02
para aquecimento
12
eletricamente, p. ex., para aquecimento do combustível
125
Do combustível
[IPC code unknown for B23K 26/282]
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
02
MOTORES DE COMBUSTÃO; INSTALAÇÔES DE MOTORES A GÁS QUENTE OU DE PRODUTOS DE COMBUSTÃO
M
ALIMENTAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO EM GERAL COM MISTURAS COMBUSTÍVEIS OU SEUS COMPONENTES
55
Aparelhos de injeção de combustível caracterizados pelos seus condutos de combustível ou meios de ventilação
02
Condutos entre as bombas de injeção e os injetores
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
23
APARELHOS DE COMBUSTÃO; PROCESSOS DE COMBUSTÃO
Q
IGNIÇÂO; DISPOSITIVOS EXTINTORES
7
Ignição incandescente; Acendimento usando calor produzido por eletricidade, p. ex., isqueiros para cigarros; Velas incandescentes aquecidas eletricamente
Requerentes:
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventores:
BUBECK, Conrad; DE
Dados da prioridade:
10 2017 215 058.029.08.2017DE
Título (EN) FUEL HEATER FOR FLEX START SYSTEMS
(FR) RÉCHAUFFEUR DE CARBURANT POUR SYSTÈMES FLEX START
(DE) KRAFTSTOFFHEIZER FÜR FLEXSTART-SYSTEME
Resumo:
(EN) The invention relates to a fuel heater (28) for a Flex Start system in an internal combustion engine and the use thereof. The fuel heater (28) is housed in a rail body which stores fuel and comprises a glow tube (12) and a housing part (30) fixed thereto. The housing part (30) and the glow tube (12) are sealingly interconnected along an integral joining seam (34).
(FR) L’invention concerne un réchauffeur de carburant (28) pour un système Flex Start d’un moteur à combustion interne ainsi que son utilisation. Le réchauffeur de carburant (28) est logé dans un corps de rampe stockant du carburant et comprend un tube à incandescence (12) et une partie formant boîtier (30) fixant ledit tube. La partie formant boîtier (30) et le tube à incandescence (12) sont assemblés de façon étanche le long d'un cordon (34) assurant une liaison de matière.
(DE) Die Erfindung bezieht sich auf einen Kraftstoffheizer (28) für ein Flexstart-System einer Verbrennungskraftmaschine und dessen Verwendung. Der Kraftstoffheizer (28) ist in einem Kraftstoff bevorratenden Rail-Körper aufgenommen und umfasst ein Glührohr (12) und ein dieses fixierendes Gehäuseteil (30). Das Gehäuseteil (30) und das Glührohr (12) sind entlang einer stoffschlüssigen Fügenaht (34) abgedichtet miteinander verbunden.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: alemão (DE)
Língua de depósito: alemão (DE)