Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019030333) DRINKING BOTTLE AND VALVE THEREFOR
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria InternacionalSubmeter observação

№ de pub.: WO/2019/030333 № do pedido internacional: PCT/EP2018/071645
Data de publicação: 14.02.2019 Data de depósito internacional: 09.08.2018
CIP:
B65D 8/00 (2006.01) ,A45F 3/18 (2006.01) ,B65D 47/20 (2006.01) ,B65D 51/18 (2006.01)
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
8
Recipientes possuindo seção transversal curva formada pela interconexão ou união de dois ou mais componentes rígidos ou substancialmente rígidos, componentes fabricados, totalmente ou em sua maior parte, de metal, de material plástico, madeira ou substitu
A NECESSIDADES HUMANAS
45
ARTIGOS PORTÁTEIS OU DE VIAGEM
F
EQUIPAMENTO PARA VIAGEM OU ACAMPAMENTO; SACOS OU MOCHILAS CARREGADOS NO CORPO
3
Artigos de viagem ou de acampamento; Sacos ou mochilas transportados junto ao corpo
16
Cantis; Marmitas; Canecos
18
de material rígido
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
47
Fechamentos com dispositivos para encher e esvaziar ou para esvaziar
04
Fechamentos com dispositivos de descarga outros que não bombas
20
compreendendo elementos de acionamento manual para controlar a descarga
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
51
Dispositivos de fechamento não incluídos em outro local
18
Disposições de fechamentos com capas protetoras externas em forma de tampa ou de dois ou mais fechamentos conjugados
Requerentes:
OERDING, Maura [DE/DE]; DE
Inventores:
OERDING, Maura; DE
Mandatário:
MAIKOWSKI & NINNEMANN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT MBB; Postfach 15 09 20 10671 Berlin, DE
Dados da prioridade:
10 2017 213 976.510.08.2017DE
Título (DE) TRINKFLASCHE UND VENTIL DAFÜR
(EN) DRINKING BOTTLE AND VALVE THEREFOR
(FR) GOURDE ET VALVE
Resumo:
(DE) Die Erfindung betrifft eine Trinkflasche, umfassend ein erstes Flaschenteil (10) mit einem Innenraum (100) zur Aufnahme eines Getränks (G) und ein zweites Flaschenteil (11) mit einem Innenraum (110) zur Aufnahme des Getränks (G) und mit einer Flaschenöffnung (13) zur Abgabe des Getränks (G) aus dem Innenraum (110), wobei die Innenräume (100, 110) der beiden Flaschenteile (10, 11) miteinander in Fluidverbindung stehen oder bringbar sind und wobei die Trinkflasche (1A-1D) zumindest eine Konfiguration aufweist, in der die beiden Flaschenteile (10, 11) schräg zueinander verlaufen. Die Erfindung betrifft ferner ein Ventil für eine Trinkflasche. Auf diese Weise kann eine Trinkflasche bereitgestellt werden, die einem Benutzer eine besonders komfortable Trinkhaltung erlaubt.
(EN) The invention relates to a drinking bottle comprising a first bottle part (10) having an interior (100) for holding a beverage (G), a second bottle part (11) having an interior (110) for holding the beverage (G) and a bottle opening (13) for dispensing the beverage (G) from the interior (110), wherein the interiors (100, 110) of the two bottle parts (10, 11) are in fluidic connection with one another or can be brought into fluidic connection with one another and the drinking bottle (1A-1D) has at least one configuration in which the two bottle parts (10, 11) run obliquely in relation to one another. The invention further relates to a valve for a drinking bottle. This thus allows the provision of a drinking bottle which affords the user a particularly comfortable drinking position.
(FR) L'invention concerne une gourde, comprenant une première partie de bouteille (10) pourvue d'un espace intérieur (100) pour le logement d'une boisson (G) et une deuxième partie de bouteille (11) pourvue d'un espace intérieur (110) pour le logement de boisson (G) et d'une ouverture de bouteille (13) pour l'éjection de la boisson (G) de l'espace intérieur (110), les espaces intérieurs (100, 110) des deux parties de bouteille (10, 11) étant en liaison fluide entre eux ou pouvant être mis en liaison fluide et la gourde (1A-1D) comportant au moins une configuration dans laquelle les deux parties de bouteille (10, 11) sont obliques l'une par rapport à l'autre. L'invention concerne en outre une valve pour une gourde. De cette manière, une gourde qui permet à un utilisateur une position particulièrement confortable pour boire peut être réalisée.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (IEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: Alemão (DE)
Língua de depósito: Alemão (DE)