Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019011374) FRICTION LINING
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2019/011374 № do pedido internacional: PCT/DE2018/100612
Data de publicação: 17.01.2019 Data de depósito internacional: 04.07.2018
CIP:
C08K 7/04 (2006.01) ,F16D 13/64 (2006.01) ,D02G 3/04 (2006.01) ,F16D 69/02 (2006.01) ,D01F 9/12 (2006.01)
C QUÍMICA; METALURGIA
08
COMPOSTOS MACROMOLECULARES ORGÂNICOS; SUA PREPARAÇÂO OU SEU PROCESSAMENTO QUÍMICO; COMPOSIÇÕES BASEADAS NOS MESMOS
K
USO DE SUBSTÂNCIAS INORGÂNICAS OU ORGÂNICAS NÃO-MACROMOLECULARES COMO INGREDIENTES DE COMPOSIÇÕES
7
Emprego de ingredientes caracterizados pela forma
02
Fibras ou cerdas
04
Inorgânicas
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
16
ELEMENTOS OU UNIDADES DE ENGENHARIA; MEDIDAS GERAIS PARA ASSEGURAR E MANTER O FUNCIONAMENTO EFETIVO DE MÁQUINAS OU INSTALAÇÕES; ISOLAMENTO TÉRMICO EM GERAL
D
ACOPLAMENTOS PARA TRANSMISSÃO DE ROTAÇÃO; EMBREAGENS; FREIOS
13
Embreagens à fricção
58
Detalhes
60
Elementos de embreagem
64
Placas de embreagem; Lamelas de embreagem
D TÊXTEIS; PAPEL
02
FIOS; ACABAMENTO MECÂNICO DE FIOS OU CORDAS; URDIDURA OU TECEDURA
G
ENCRESPAMENTO OU ONDULAMENTO DE FIBRAS, FILAMENTOS, FIOS OU LINHAS; FIOS OU LINHAS
3
Fios ou linhas p. ex., fios fantasia; Processos ou aparelhos para sua produção, não incluí­dos em outro local
02
Fios ou linhas caracterizados pelo material ou pelos materiais com que são produzidos
04
Fios ou linhas mistos ou outros contendo componentes feitos de materiais diferentes
F ENGENHARIA MECÂNICA; ILUMINAÇÃO; AQUECIMENTO; ARMAS; EXPLOSÃO
16
ELEMENTOS OU UNIDADES DE ENGENHARIA; MEDIDAS GERAIS PARA ASSEGURAR E MANTER O FUNCIONAMENTO EFETIVO DE MÁQUINAS OU INSTALAÇÕES; ISOLAMENTO TÉRMICO EM GERAL
D
ACOPLAMENTOS PARA TRANSMISSÃO DE ROTAÇÃO; EMBREAGENS; FREIOS
69
Revestimentos de fricção; Sua fixação; Seleção de substâncias ou superfície de fricção para trabalhar em conjunto
02
Composição dos revestimentos
D TÊXTEIS; PAPEL
01
LINHAS OU FIBRAS NATURAIS OU ARTIFICIAIS; FIAÇÃO
F
CARACTERÍSTICAS QUÍMICAS DA MANUFATURA DE FILAMENTOS, LINHAS, FIBRAS, CERDAS OU FITAS ARTIFICIAIS; APARELHOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS PARA A MANUFATURA DE FILAMENTOS DE CARBONO
9
Filamentos artificiais ou similares de outras substâncias; Fabricação dos mesmos; Aparelhos especialmente adaptados para manufatura de filamentos de carbono
08
de material inorgânico
12
Filamentos de carbono; Aparelhos especialmente adaptados para manufatura dos mesmos
Requerentes:
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES AG & CO. KG [DE/DE]; Industriestraße 1-3 91074 Herzogenaurach, DE
Inventores:
RETTIG, Marco Reinhold; DE
KOLLING, Ralph; DE
DEITERS, Ralf; DE
Dados da prioridade:
10 2017 115 877.414.07.2017DE
Título (EN) FRICTION LINING
(FR) REVÊTEMENT DE FRICTION
(DE) REIBBELAG
Resumo:
(EN) The invention relates to a friction lining having at least one yarn that comprises yarn components and is embedded into a friction lining layer. In order to simplify the production of friction linings, the yarn is designed as a hybrid yarn (1) with at least one core fiber component (3) which is enveloped with at least one sheath fiber component (5).
(FR) L’invention concerne un revêtement de friction pourvu d’au moins un fil qui comprend des composants de fil et qui est incorporé dans une couche de revêtement de friction. Afin de faciliter la fabrication de revêtements de friction, le fil est réalisé sous forme d’un fil hybride (1) pourvu d’au moins un composant de fibres d’âme (3) qui est gainé d’au moins un composant de fibres de gaine (5).
(DE) Die Erfindung betrifft einen Reibbelag mit mindestens einem Garn, das Garnkomponenten umfasst und in eine Reibbelagschicht eingebettet ist. Um die Herstellung von Reibbelägen zu vereinfachen, ist das Garn als Hybridgarn (1) mit mindestens einer Kernfaserkomponente (3) ausgeführt, die mit mindestens einer Mantelfaserkomponente (5) ummantelt ist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: alemão (DE)
Língua de depósito: alemão (DE)