Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019007737) BATTERY FOR AN ELECTRIC DRIVE OF A CAR
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2019/007737 № do pedido internacional: PCT/EP2018/066924
Data de publicação: 10.01.2019 Data de depósito internacional: 25.06.2018
CIP:
H01M 2/02 (2006.01)
H ELECTRICIDADE
01
ELEMENTOS ELÉTRICOS BÁSICOS
M
PROCESSOS OU MEIOS, p. ex., BATERIAS, PARA A CONVERSÃO DIRETA DA ENERGIA QUÍMICA EM ENERGIA ELÉTRICA
2
Detalhes estruturais ou processos de fabricação das partes não ativas
02
Caixas, revestimentos ou invólucros
Requerentes:
AUDI AG [DE/DE]; 85045 Ingolstadt, DE
Inventores:
THURMEIER, Markus; DE
Dados da prioridade:
10 2017 211 369.304.07.2017DE
Título (EN) BATTERY FOR AN ELECTRIC DRIVE OF A CAR
(FR) BATTERIE POUR UN MOTEUR ÉLECTRIQUE D’UNE AUTOMOBILE
(DE) BATTERIE FÜR EINEN ELEKTRISCHEN ANTRIEB EINES KRAFTWAGENS
Resumo:
(EN) The invention relates to a battery (B) for an electric drive of a car, comprising a plurality of battery modules (1), which are arranged in individual layers (2, 3, 4, 5) one above the other and are received in an associated housing (8). In order to create a battery (B) which has improved collision properties and in addition can be easily manufactured, each of the layers (2, 3, 4, 5) arranged one above the other of the battery modules (1) is received in an associated, separate battery housing (8), which housings are arranged one above the other in a stack (13) and are connected to one another, wherein each battery module (1) is connected via at least one connection element (35) to its associated battery housing (8) and to the battery housing (8) arranged therebeneath.
(FR) L’invention concerne une batterie (B) pour un moteur électrique d’une automobile, pourvue d’une pluralité de modules de batteries (1), lesquels sont agencés en couches (2, 3, 4, 5) respectives les uns au-dessus des autres et logés dans un boîtier (8) associé. Afin d’obtenir une telle batterie (B), laquelle présente des propriétés d’accidents améliorées et peut en outre être fabriquée par des techniques de réalisation, chacune des couches (2, 3, 4, 5) agencées les unes sur les autres des modules de batteries (1) est logée dans un boîtier (8) de batterie associé séparé respectif, lesquels sont agencés selon un empilement (13) les uns au-dessus des autres et connectés entre eux, le module de batterie (1) respectif étant connecté au boîtier (8) de batterie associé au moyen d’au moins un élément de connexion (35) ainsi qu’au boîtier (8) de batterie agencé en dessous.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Batterie (B) für einen elektrischen Antrieb eines Kraftwagens, mit einer Mehrzahl von Batteriemodulen (1), welche in jeweiligen Lagen (2, 3, 4, 5) übereinander angeordnet und in einem zugeordneten Gehäuse (8) aufgenommen sind. Um dabei eine Batterie (B) zu schaffen, welche verbesserte Unfalleigenschaften aufweist und darüber hinaus fertigungstechnisch einfach herstellbar ist, ist jede der übereinander angeordneten Lagen (2, 3, 4, 5) der Batteriemodule (1) in einem jeweils zugeordneten, separaten Batteriegehäuse (8) aufgenommen ist, welche in einem Stapel (13) übereinander angeordnet und untereinander verbunden sind, wobei das jeweilige Batteriemodul (1) über wenigstens ein Verbindungselement (35) mit dem zugeordneten Batteriegehäuse (8) sowie dem darunter angeordneten Batteriegehäuse (8) verbunden ist.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: alemão (DE)
Língua de depósito: alemão (DE)