Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2019003280) VEHICLE TRAVELING ASSISTANCE METHOD AND VEHICLE TRAVELING ASSISTANCE DEVICE
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2019/003280 № do pedido internacional: PCT/JP2017/023428
Data de publicação: 03.01.2019 Data de depósito internacional: 26.06.2017
Pedido de exame (capítulo 2) depositado: 17.01.2018
CIP:
B60T 8/174 (2006.01) ,B60T 7/12 (2006.01)
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
60
VEÍCULOS EM GERAL
T
SISTEMAS DE CONTROLE DE FREIOS PARA VEÍCULOS OU PARTES DOS MESMOS; SISTEMA DE CONTROLE DE FREIOS OU PARTES DOS MESMOS EM GERAL; DISPOSIÇÕES DE ELEMENTOS DE FRENAGEM EM VEÍCULOS EM GERAL; DISPOSITIVOS PORTÁTEIS PARA PREVENÇÃO DE MOVIMENTO INDESEJADO DOS VEÍCULOS; MODIFICAÇÕES NOS VEÍCULOS PARA FACILITAR O RESFRIAMENTO DOS FREIOS
8
Disposições para ajustar a força de frenagem das rodas à variação de condições veiculares ou às condições da superfície de rolamento, p. ex., limitando ou variando a distribuição da força de frenagem
17
Usando meios de regulagem elétricos ou eletrônicos para o controle da frenagem
174
caracterizado pelo uso de controle lógico especial, p. ex.,lógica difusa (lógica "fuzzy")
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
60
VEÍCULOS EM GERAL
T
SISTEMAS DE CONTROLE DE FREIOS PARA VEÍCULOS OU PARTES DOS MESMOS; SISTEMA DE CONTROLE DE FREIOS OU PARTES DOS MESMOS EM GERAL; DISPOSIÇÕES DE ELEMENTOS DE FRENAGEM EM VEÍCULOS EM GERAL; DISPOSITIVOS PORTÁTEIS PARA PREVENÇÃO DE MOVIMENTO INDESEJADO DOS VEÍCULOS; MODIFICAÇÕES NOS VEÍCULOS PARA FACILITAR O RESFRIAMENTO DOS FREIOS
7
Meios para dar início à ação dos freios
12
para iniciação automática; para iniciação independente da vontade do motorista ou do passageiro
Requerentes:
日産自動車株式会社 NISSAN MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 神奈川県横浜市神奈川区宝町2番地 2, Takara-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 2210023, JP
Inventores:
ジャン ファソン JANG Hwaseon; JP
寸田 剛司 SUNDA Takashi; JP
Mandatário:
三好 秀和 MIYOSHI Hidekazu; JP
高橋 俊一 TAKAHASHI Shunichi; JP
伊藤 正和 ITO Masakazu; JP
高松 俊雄 TAKAMATSU Toshio; JP
Dados da prioridade:
Título (EN) VEHICLE TRAVELING ASSISTANCE METHOD AND VEHICLE TRAVELING ASSISTANCE DEVICE
(FR) PROCÉDÉ D'ASSISTANCE AU DÉPLACEMENT DE VÉHICULE ET DISPOSITIF D'ASSISTANCE AU DÉPLACEMENT DE VÉHICULE
(JA) 車両の走行支援方法及び走行支援装置
Resumo:
(EN) Provided is a traveling assistance method in which a brake timing of a vehicle during manual driving is learnt and traveling during automatic driving is assisted on the basis of the learnt brake timing. During automatic driving, the brake timing learnt during the manual driving is acquired, and when actuating the brake during automatic driving, a driver actuates the brake such that the timing at which the driver feels the operation of the brake comes earlier than the learnt brake timing. When the brake is actuated in the automatic driving, the driver can avoid feeling that the brake timing is late, and anxiety that the driver might feel can be suppressed.
(FR) L'invention concerne un procédé d'assistance au déplacement dans lequel une synchronisation de freinage d'un véhicule pendant une conduite manuelle est apprise et le déplacement pendant une conduite automatique est assisté sur la base de la synchronisation de freinage apprise. Pendant la conduite automatique, la synchronisation de freinage apprise pendant la conduite manuelle est acquise, et lors de l'actionnement du frein pendant la conduite automatique, un conducteur actionne le frein de sorte que la synchronisation selon laquelle le conducteur ressent le fonctionnement du frein intervient plus tôt que la synchronisation de frein apprise. Lorsque le frein est actionné pendant la conduite automatique, l'impression de synchronisation tardive ressentie par le conducteur est évitée et l'anxiété susceptible d'être ressentie par le conducteur est supprimée.
(JA) 手動運転時の車両のブレーキタイミングを学習し、学習したブレーキタイミングに基づいて、自動運転時の走行を支援する走行支援方法である。自動運転時には、手動運転時に学習したブレーキタイミングを取得し、自動運転でブレーキを作動させる際に、ドライバがブレーキ操作を感じるタイミングが、学習したブレーキタイミングよりも早くなるようにブレーキを作動させる。自動運転でブレーキ作動する際に、ドライバが、ブレーキタイミングが遅いと感じることを回避でき、ドライバに与える不安感を抑制することができる。
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: japonês (JA)
Língua de depósito: japonês (JA)