Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2018145935) BI-ELASTIC DOWN-PROOF NON-WOVEN INSERT
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2018/145935 № do pedido internacional: PCT/EP2018/052063
Data de publicação: 16.08.2018 Data de depósito internacional: 29.01.2018
CIP:
D04H 1/4358 (2012.01) ,A41D 31/00 (2006.01) ,A47G 9/02 (2006.01) ,D04H 1/56 (2006.01) ,D04H 1/68 (2012.01) ,D04H 3/009 (2012.01) ,D04H 3/16 (2006.01)
D TÊXTEIS; PAPEL
04
ENTRANÇAMENTO; FABRICAÇÃO DE RENDA; MALHARIA; PASSAMANARIA; NÃO TECIDOS
H
FABRICAÇÃO DE TECIDOS, p. ex., COM FIBRAS OU MATERIAL FILAMENTAR; TECIDOS FABRICADOS POR ESSES PROCESSOS OU APARELHOS, p. ex., FELTROS, NÃO TECIDOS; ALGODÃO EM RAMA; ENCHIMENTO
1
Não tecidos formados única ou principalmente por fibras curtas ou por fibras similares relativamente curtas
40
com velos ou camadas compostas de fibras sem propriedades coesivas reais ou potenciais
42
caracterizados pelo uso de certas espécies de fibras desde que esso uso não tenha influência preponderante sobre a consolidação do velo
4326
polímeros de condensação ou obtidos por reação
4358
poliuretanos
A NECESSIDADES HUMANAS
41
VESTUÁRIO
D
ROUPAS EXTERNAS; TRAJES PROTETORES; ACESSÓRIOS
31
Seleção de materiais especiais para roupa de cima
A NECESSIDADES HUMANAS
47
MÓVEIS; ARTIGOS OU APARELHOS DOMÉSTICOS; MOINHOS DE CAFÉ; MOINHOS DE ESPECIARIA; ASPIRADORES EM GERAL
G
EQUIPAMENTO PARA CASA OU MESA
9
Colchas de cama; Cobertas de cama; Mantas de viagem; Mantas para cama; Sacos para dormir; Travesseiros
02
Roupa de cama; Cobertores; Cobertas de cama
D TÊXTEIS; PAPEL
04
ENTRANÇAMENTO; FABRICAÇÃO DE RENDA; MALHARIA; PASSAMANARIA; NÃO TECIDOS
H
FABRICAÇÃO DE TECIDOS, p. ex., COM FIBRAS OU MATERIAL FILAMENTAR; TECIDOS FABRICADOS POR ESSES PROCESSOS OU APARELHOS, p. ex., FELTROS, NÃO TECIDOS; ALGODÃO EM RAMA; ENCHIMENTO
1
Não tecidos formados única ou principalmente por fibras curtas ou por fibras similares relativamente curtas
40
com velos ou camadas compostas de fibras sem propriedades coesivas reais ou potenciais
54
por soldagem de fibras, p. ex., por fusão parcial ou dissolução
56
conjugada à formação de fibras, p. ex., imediatamente depois da extrusão de fibras curtas
D TÊXTEIS; PAPEL
04
ENTRANÇAMENTO; FABRICAÇÃO DE RENDA; MALHARIA; PASSAMANARIA; NÃO TECIDOS
H
FABRICAÇÃO DE TECIDOS, p. ex., COM FIBRAS OU MATERIAL FILAMENTAR; TECIDOS FABRICADOS POR ESSES PROCESSOS OU APARELHOS, p. ex., FELTROS, NÃO TECIDOS; ALGODÃO EM RAMA; ENCHIMENTO
1
Não tecidos formados única ou principalmente por fibras curtas ou por fibras similares relativamente curtas
40
com velos ou camadas compostas de fibras sem propriedades coesivas reais ou potenciais
58
por aplicação, incorporação ou ativação de agentes aglutinantes químicos ou termoplásticos, p. ex., adesivos
64
sendo o agente aglutinante aplicado em estado úmido, p. ex., agentes químicos em dispersões ou soluções
68
sendo o agente aglutinante aplicado em forma de espuma
[IPC code unknown for D04H 3/09]
D TÊXTEIS; PAPEL
04
ENTRANÇAMENTO; FABRICAÇÃO DE RENDA; MALHARIA; PASSAMANARIA; NÃO TECIDOS
H
FABRICAÇÃO DE TECIDOS, p. ex., COM FIBRAS OU MATERIAL FILAMENTAR; TECIDOS FABRICADOS POR ESSES PROCESSOS OU APARELHOS, p. ex., FELTROS, NÃO TECIDOS; ALGODÃO EM RAMA; ENCHIMENTO
3
Não tecidos formados única ou principalmente por fios ou materiais filamentares similares de comprimento bastante longo
08
caracterizado pelo método de reforçar ou consolidar
14
com uniões entre fios ou filamentos termoplásticos produzidas por soldagem
16
com ligações entre filamentos termoplásticos produzidos em associação com a formação dos filamentos, p. ex., imediatamente após extrusão
Requerentes:
CARL FREUDENBERG KG [DE/DE]; Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim, DE
Inventores:
BARTL, Heike; DE
TRASER, Steffen; DE
KINSCHERF, Cornelia; DE
SCHARFENBERGER, Gunter; DE
Dados da prioridade:
10 2017 001 102.807.02.2017DE
Título (EN) BI-ELASTIC DOWN-PROOF NON-WOVEN INSERT
(FR) DOUBLURE EN NON-TISSÉ BI-ÉLASTIQUE ÉTANCHE AU DUVET
(DE) BI-ELASTISCHE DAUNENDICHTE VLIESSTOFFEINLAGE
Resumo:
(EN) The invention relates to a bi-elastic insert comprising a melt-blown non-woven material containing melt-spun melt-blown polyurethane fibers, the non-woven material being coated on at least one face with foam that contains vinyl acetate copolymer and/or polyacrylate and/or polyurethane. The insert can be produced to have a low weight per unit area and to be yet down-proof, as well as to have the air permeability and tear resistance required for good wear and performance characteristics.
(FR) L’invention concerne une doublure bi-élastique comprenant un non-tissé obtenu par fusion-soufflage contenant des fibres de polyuréthane filées par fusion-soufflage, le non-tissé présentant au moins sur un côté un revêtement de mousse qui contient un copolymère d’acétate de vinyle et/ou du polyacrylate et/ou du polyuréthane. La doublure peut être produite à un faible poids par mètre carré tout en présentant une étanchéité au duvet ainsi que la perméabilité à l’air et la résistance au déchirement nécessaires pour de bonnes propriétés de port et d’utilisation.
(DE) Bi-elastische Einlage umfassend einen Meltblown-Vliesstoff enthaltend schmelzgesponnene Meltblown-Polyurethan-Fasern, wobei der Vliesstoff auf zumindest einer Seite eine Schaumbeschichtung aufweist, die Vinylacetat- Copolymer und/oder Polyacrylat und/oder Polyurethan enthält. Die Einlage kann mit leichtem Flächengewicht gefertigt werden und dennoch gleichzeitig Daunendichtigkeit sowie eine für gute Trage- und Gebrauchseigenschaften erforderliche Luftdurchlässigkeit und Reißfestigkeit aufweisen.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: alemão (DE)
Língua de depósito: alemão (DE)