Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2018111344) INDIVIDUAL PILL DISPENSER
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional    Submeter observação

№ de pub.: WO/2018/111344 № do pedido internacional: PCT/US2017/041699
Data de publicação: 21.06.2018 Data de depósito internacional: 12.07.2017
CIP:
B65D 83/04 (2006.01) ,A61J 1/03 (2006.01) ,B65D 1/02 (2006.01) ,B65D 41/16 (2006.01) ,B65D 51/24 (2006.01)
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
83
Recipientes ou embalagens providos de meios especiais para distribuir o seu conteúdo
04
para distribuição de pequenos artigos anelares, em forma de discos ou esféricos ou similares, p. ex., tabletes, pílulas
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
J
RECIPIENTES ESPECIALMENTE ADAPTADOS PARA FINALIDADES MÉDICAS OU FARMACÊUTICAS; DISPOSITIVOS OU MÉTODOS ESPECIALMENTE ADAPTADOS PARA CONVERTER OS PRODUTOS FARMACÊUTICOS EM FORMAS FÍSICAS ESPECIAIS OU DE ADMINISTRAÇÃO; DISPOSITIVOS PARA ADMINISTRAR ALIMENTOS OU REMÉDIOS POR VIA ORAL; CHUPETAS DE CRIANÇA; ESCARRADEIRAS
1
Recipientes especialmente adaptados para finalidades médicas ou farmacêuticas
03
para pílulas ou tabletes
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
1
Recipientes rígidos ou semirrígidos feitos em uma só peça, p. ex., por fundição de material metálico, por moldagem de matéria plástica, por sopramento de material vítreo, por vazamento de material cerâmico, por moldagem de material fibroso em polpa ou por operações de estiramento do material
02
Garrafas ou recipientes similares com gargalos ou aberturas restritas similares, planejados para verter o conteúdo
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
41
Tampas, p. ex., tampinhas de garrafas ou vedações de engate, i.e., elementos dispostos de forma a se encaixarem na periferia externa de um gargalo ou de uma parede, delimitando um orifício de despejo ou uma abertura de descarga; Capas protetoras em forma de tampas para elementos de fechamento, p. ex., capas decorativas feitas de metal em chapas ou de papel
02
Tampas ou capas em forma de tampa sem linhas de pequena resistência, nem tiras, presilhas de rasgar ou dispositivos similares de abertura ou remoção
16
Tampas de pressão ou capas em forma de tampa
B OPERAÇÕES DE PROCESSAMENTO; TRANSPORTE
65
TRANSPORTE; EMBALAGEM; ARMAZENAMENTO; MANIPULAÇÃO DE MATERIAL DELGADO OU FILAMENTAR
D
RECIPIENTES PARA ARMAZENAMENTO OU TRANSPORTE DE ARTIGOS OU MATERIAIS, p. ex., SACOS, BARRIS, GARRAFAS, CAIXAS, LATAS, CAIXA DE PAPELÃO, ENGRADADOS, TAMBORES, POTES, TANQUES, ALIMENTADORES, CONTAINERS DE TRANSPORTE; ACESSÓRIOS, FECHAMENTOS OU GUARNIÇÕES PARA OS MESMOS; ELEMENTOS DE EMBALAGEM; PACOTES
51
Dispositivos de fechamento não incluídos em outro local
24
combinado com dispositivos auxiliares para fins de não fechamento.
Requerentes:
GRAZIANO, Thomas [US/US]; US
Inventores:
GRAZIANO, Thomas; US
Mandatário:
ZIPKIN, Neil M.; Amster, Rothstein & Ebenstein LLP 90 Park Avenue New York, NY 10016, US
Dados da prioridade:
15/379,83715.12.2016US
Título (EN) INDIVIDUAL PILL DISPENSER
(FR) DISTRIBUTEUR DE PILULES INDIVIDUELLES
Resumo:
(EN) A pill dispenser that includes a container and a cap having a pill dispensing chamber that is configured to receive a single pill. The container has a neck extending from the upper segment of the container walls that has an aperture made therethrough. The cap, which also has an aperture in its annular edge is rotatably mounted to the neck of the container. Upon inverting the pill dispenser, a pill will be received in the dispensing chamber. Thereafter, the cap is rotated a sufficient distance to cause the aperture on the cap to align with the aperture in the neck - thereby forming a passage through which a single pill is dispensed.
(FR) La présente invention concerne un distributeur de pilules qui comprend un récipient et un capuchon ayant une chambre de distribution de pilules qui est conçue pour recevoir une pilule unique. Le récipient comporte un col s'étendant à partir du segment supérieur des parois de récipient qui a une ouverture le traversant. Le capuchon, qui a également une ouverture dans son bord annulaire, est monté rotatif sur le col du récipient. Lors du retournement du distributeur de pilules, une pilule sera reçue dans la chambre de distribution. Ensuite, le capuchon est tourné d'une distance suffisante pour amener l'ouverture sur le capuchon à s'aligner avec l'ouverture dans le col, formant ainsi un passage à travers lequel une unique pilule est distribuée.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: inglês (EN)
Língua de depósito: inglês (EN)