Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2017037863) COMPUTER DEVICE, CONTROL METHOD, AND CONTROL PROGRAM
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional   

№ de pub.: WO/2017/037863 № do pedido internacional: PCT/JP2015/074819
Data de publicação: 09.03.2017 Data de depósito internacional: 01.09.2015
CIP:
G06F 11/30 (2006.01)
G FÍSICA
06
CÔMPUTO; CÁLCULO; CONTAGEM
F
PROCESSAMENTO ELÉTRICO DE DADOS DIGITAIS
11
Detecção de erros; Correção de erros; Monitoração
30
Monitoração
Requerentes:
三菱電機株式会社 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION [JP/JP]; 東京都千代田区丸の内二丁目7番3号 7-3, Marunouchi 2-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 1008310, JP
Inventores:
片山 吉章 KATAYAMA, Yoshiaki; JP
Mandatário:
溝井 章司 MIZOI, Shoji; JP
Dados da prioridade:
Título (EN) COMPUTER DEVICE, CONTROL METHOD, AND CONTROL PROGRAM
(FR) DISPOSITIF INFORMATIQUE, PROCÉDÉ DE COMMANDE ET PROGRAMME DE COMMANDE
(JA) 計算機装置及び制御方法及び制御プログラム
Resumo:
(EN) A watchdog timer updates a counter value at a given interval of time. A time monitoring unit (16) measures elapsed time from when a software module (10) commences executing a process, and repeatedly requests that the watchdog timer counter value be reset while the software module (10) is executing the process and the elapsed time from when the software module (10) commences executing the process does not reach a defined upper bound time. A watchdog timer clear unit (19) resets the watchdog timer counter value at each request from the time monitoring unit (16) for the watchdog timer counter value to be reset.
(FR) L'invention concerne la mise à jour d'une valeur de compteur par un temporisateur de surveillance à un intervalle de temps donné. Une unité de surveillance temporelle (16) mesure le temps écoulé depuis le moment où un module logiciel (10) commence l'exécution d'un processus et demande de manière répétée que la valeur de compteur de temporisateur de surveillance soit remise à zéro pendant l'exécution par le module logiciel (10) du processus et le temps écoulé depuis le moment où le module logiciel (10) commence l'exécution du processus sans atteindre une limite temporelle supérieure définie. Une unité de mise à zéro de temporisateur de surveillance (19) remet à zéro la valeur de compteur de temporisateur de surveillance à chaque demande en provenance de l'unité de surveillance temporelle (16) pour la remise à zéro de la valeur de compteur de temporisateur de surveillance.
(JA) WDT(WatchDog Timer)は、一定の時間間隔でカウンタ値を更新する。時間監視部(16)は、S/Wモジュール(10)が処理の実行を開始してからの経過時間を計測し、S/Wモジュール(10)が前記処理を実行しており、S/Wモジュール(10)が前記処理の実行を開始してからの経過時間が規定の上限時間に達していないという状態が継続している間、WDTのカウンタ値のリセットを繰り返し要求する。WDTクリア部(19)は、時間監視部(16)からWDTのカウンタ値のリセットが要求される度に、カウンタ値をリセットする。
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: japonês (JA)
Língua de depósito: japonês (JA)