Algum conteúdo deste aplicativo está indisponível no momento.
Se esta situação persistir, por favor entre em contato conoscoFale conosco & Contato
1. (WO2016126764) SYSTEM AND METHOD FOR SPINAL FUSION
Dados bibliográficos mais recentes no arquivo da Secretaria Internacional

№ de pub.: WO/2016/126764 № do pedido internacional: PCT/US2016/016277
Data de publicação: 11.08.2016 Data de depósito internacional: 03.02.2016
CIP:
A61B 17/56 (2006.01) ,A61B 17/58 (2006.01) ,A61B 17/70 (2006.01) ,A61B 17/86 (2006.01) ,A61B 17/88 (2006.01)
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
B
DIAGNÓSTICO; CIRURGIA; IDENTIFICAÇÃO
17
Instrumentos cirúrgicos, dispositivos ou métodos, p. ex., torniquetes
56
Métodos cirúrgicos para tratamento de ossos ou articulações; Dispositivos especialmente adaptados aos mesmos
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
B
DIAGNÓSTICO; CIRURGIA; IDENTIFICAÇÃO
17
Instrumentos cirúrgicos, dispositivos ou métodos, p. ex., torniquetes
56
Métodos cirúrgicos para tratamento de ossos ou articulações; Dispositivos especialmente adaptados aos mesmos
58
para osteosíntese, p. ex., placas ósseas, parafusos ou semelhante
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
B
DIAGNÓSTICO; CIRURGIA; IDENTIFICAÇÃO
17
Instrumentos cirúrgicos, dispositivos ou métodos, p. ex., torniquetes
56
Métodos cirúrgicos para tratamento de ossos ou articulações; Dispositivos especialmente adaptados aos mesmos
58
para osteosíntese, p. ex., placas ósseas, parafusos ou semelhante
68
Dispositivos de fixação interna
70
Posicionadores ou estabilizadores espinais
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
B
DIAGNÓSTICO; CIRURGIA; IDENTIFICAÇÃO
17
Instrumentos cirúrgicos, dispositivos ou métodos, p. ex., torniquetes
56
Métodos cirúrgicos para tratamento de ossos ou articulações; Dispositivos especialmente adaptados aos mesmos
58
para osteosíntese, p. ex., placas ósseas, parafusos ou semelhante
68
Dispositivos de fixação interna
84
Prendedores para os mesmos
86
Pinos ou parafusos
A NECESSIDADES HUMANAS
61
CIÊNCIA MÉDICA OU VETERINÁRIA; HIGIENE
B
DIAGNÓSTICO; CIRURGIA; IDENTIFICAÇÃO
17
Instrumentos cirúrgicos, dispositivos ou métodos, p. ex., torniquetes
56
Métodos cirúrgicos para tratamento de ossos ou articulações; Dispositivos especialmente adaptados aos mesmos
58
para osteosíntese, p. ex., placas ósseas, parafusos ou semelhante
88
Métodos ou meios para implantação ou remoção dos dispositivos de fixação interna
Requerentes:
YUE, James J. [US/US]; US
Inventores:
YUE, James J.; US
Mandatário:
BIRD, John M.; US
Dados da prioridade:
14/807,41023.07.2015US
62/111,90204.02.2015US
Título (EN) SYSTEM AND METHOD FOR SPINAL FUSION
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE FUSION VERTÉBRALE
Resumo:
(EN) A system for spinal fusion according to exemplary aspects involves a first screw and a second screw to be inserted into a lateral mass, wherein one of the first screw and the second screw comprises a rod configured to form a pivot joint with a tulip of one of the screws. A tulip of the first screw and a tulip of the second screw each comprise at least one slot configured to mate with the rod to thereby connect the first screw and the second screw. A method of exemplary aspects involves implanting a first screw and a second screw and connecting the screw by lowering a rod of one of the screws into a tulip of the other screw.
(FR) Selon des aspects exemplaires de la présente invention, un système de fusion vertébrale met en œuvre une première vis et une deuxième vis destinées à être insérées dans une masse latérale, l’une de la première vis et de la deuxième vis comprenant une tige configurée pour former une jonction pivotante avec une tulipe d’une des vis. Une tulipe de la première vis et une tulipe de la deuxième vis comprennent chacune au moins une fente configurée pour s’accoupler avec la tige de manière à raccorder la première vis et la deuxième vis. Un procédé d’aspects exemplaires met en œuvre l’implantation d’une première vis et d’une deuxième vis et le raccordement de la vis par abaissement d’une tige d’une des vis dans une tulipe de l’autre vis.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organização Regional Africana da Propriedade Intelectual (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Instituto Eurasiático de Patentes (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Instituto Europeu de Patentes (IEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organização Africana da Propriedade Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Língua de publicação: Inglês (EN)
Língua de depósito: Inglês (EN)