国際・国内特許データベース検索
このアプリケーションの一部のコンテンツは現在ご利用になれません。
この状況が続く場合は、次のお問い合わせ先までご連絡ください。ご意見・お問い合わせ
1. (WO2020009103) 建材の連結具及びその連結方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2020/009103 国際出願番号: PCT/JP2019/026258
国際公開日: 09.01.2020 国際出願日: 02.07.2019
IPC:
E06B 1/60 (2006.01)
E 固定構造物
06
戸,窓,シャッタまたはローラブラインド一般;はしご
B
建築物,乗り物,フエンスまたは類似の囲いにおける開口のための固定または可動閉鎖部材一般,例.戸,窓,ブラインド,門
1
壁,床,または天井内の開口の縁構造;このような開口にしっかりとすえつけられる枠
56
開口の縁への枠の固定
60
機械的手段によるもの,例.アンカー手段によるもの
出願人:
文化シヤッター株式会社 BUNKA SHUTTER CO., LTD. [JP/JP]; 東京都文京区西片1丁目17番3号 17-3, Nishikata 1-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 1138535, JP
発明者:
小林 正典 KOBAYASHI, Masanori; JP
山上 重雄 YAMAGAMI, Shigeo; JP
村上 勝彦 MURAKAMI, Katsuhiko; JP
代理人:
山川 茂樹 YAMAKAWA, Shigeki; JP
小池 勇三 KOIKE, Yuzo; JP
優先権情報:
2018-12816605.07.2018JP
発明の名称: (EN) CONNECTING FITTING FOR CONSTRUCTION MATERIALS AND METHOD FOR CONNECTING SAME
(FR) RACCORD DE LIAISON POUR MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION ET SON PROCÉDÉ DE PRODUCTION
(JA) 建材の連結具及びその連結方法
要約:
(EN) A connecting fitting (20A) for connecting two construction materials is equipped with a first connecting member (21) and second connecting member (22) for connecting these construction materials, and a parallelizing means (45) which includes a parallelizing function for aligning these connecting members (21, 22) parallel or approximately parallel to one another in a first direction. The first direction is a direction that is orthogonal to both the direction (M) of the interval between two construction materials and the thickness direction of one of the construction materials. The parallelizing function of the parallelizing means (45) eliminates the load brought to bear on at least one of the connecting members (21, 22). The angles of inclination of the connecting members (21, 22) with respect to the interval direction (M) are angles of inclination (θ1, θ2) which face away from one another as a result of the elimination performed by the parallelizing function. As a result of this configuration, it is possible to perform, effectively, the work for connecting two construction materials which are positioned with an interval therebetween, even if this interval is small, and after the connection work, one of the construction materials can be rendered immobile with respect to the other construction material.
(FR) La présente invention concerne un raccord de liaison (20A) pour relier deux matériaux de construction qui est équipé d'un premier élément de liaison (21) et d'un second élément de liaison (22) pour relier ces matériaux de construction, et d'un moyen de parallélisation (45) qui comprend une fonction de parallélisation pour aligner ces éléments de liaison (21, 22) de manière parallèle ou approximativement parallèle l'un à l'autre dans une première direction. La première direction est une direction qui est orthogonale à la fois à la direction (M) de l'intervalle entre deux matériaux de construction et la direction d'épaisseur de l'un des matériaux de construction. La fonction de parallélisation des moyens de parallélisation (45) élimine la charge amenée à s'appuyer sur au moins l'un des éléments de liaison (21, 22). Les angles d'inclinaison des éléments de liaison (21, 22) par rapport à la direction d'intervalle (M) sont des angles d'inclinaison (θ1, θ2) qui sont opposés l'un à l'autre suite à l'élimination effectuée par la fonction de parallélisation. Grâce à cette configuration, il est possible de réaliser, de manière efficace, le travail pour relier deux matériaux de construction qui sont positionnés avec un intervalle entre eux, même si cet intervalle est petit, et après le travail de liaison, l'un des matériaux de construction peut être rendu immobile par rapport à l'autre matériau de construction.
(JA) 2個の建材を連結するための連結具(20A)は、これらの建材を連結するための第1連結部材(21)及び第2連結部材(22)と、これらの連結部材(21,22)を第1方向に並ばせて平行又は略平行とさせるための平行機能を含む平行手段(45)とを備えている。第1方向とは、2個の建材の間隔の方向(M)及び一方の建材の厚さ方向の両方に直交する方向である。平行手段(45)の平行機能は、連結部材(21,22)のうちの少なくとも一方に作用させた荷重で消滅する。間隔の方向(M)に対する連結部材(21,22)の傾き角度は、平行機能の消滅により互いに逆向きの傾き角度(θ1,θ2)となる。これにより、間隔をあけて配設される2個の建材を連結するための作業をこの間隔が小さくても有効に行うことができると共に、連結作業後に一方の建材を他方の建材に対して不動状態にすることができる。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関 (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)