このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2019052783) STATOR FOR AN ELECTRICAL MACHINE, ELECTRICAL MACHINE, AND METHOD FOR PRODUCING SUCH A STATOR
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2019/052783 国際出願番号: PCT/EP2018/072481
国際公開日: 21.03.2019 国際出願日: 21.08.2018
IPC:
H02K 1/14 (2006.01) ,H02K 3/52 (2006.01) ,H02K 3/18 (2006.01) ,H02K 15/095 (2006.01) ,H02K 3/28 (2006.01) ,H02K 3/38 (2006.01) ,H02K 15/00 (2006.01)
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
1
磁気回路の細部
06
形,構成または構造を特徴とするもの
12
磁気回路の静止部分
14
突極付固定子鉄心
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
3
巻線の細部
46
固定子または回転子構造体への巻線固着
52
突極巻線またはその接続の固着
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
3
巻線の細部
04
導体の形,構成または構造を特徴とする巻線,例.棒導体をもつもの
18
突極巻線
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
15
電機の製造,組立,保守または修理するのに特に適した方法あるいは器具
08
鉄心の周りまたは中に導体を置くことによる巻線の形成
095
突極磁極の周囲に導体を巻回することによるもの
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
3
巻線の細部
04
導体の形,構成または構造を特徴とする巻線,例.棒導体をもつもの
28
巻線または巻線間の接続の設計
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
3
巻線の細部
32
絶縁の形,構成および構造を特徴とする巻線
38
巻線端,均圧線またはその接続の周囲のもの
H 電気
02
電力の発電,変換,配電
K
発電機,電動機
15
電機の製造,組立,保守または修理するのに特に適した方法あるいは器具
出願人:
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
発明者:
KOCH, Roman; DE
CSOTI, Janos Tamas; DE
BIRCAN, Taner; DE
優先権情報:
10 2017 216 080.212.09.2017DE
発明の名称: (EN) STATOR FOR AN ELECTRICAL MACHINE, ELECTRICAL MACHINE, AND METHOD FOR PRODUCING SUCH A STATOR
(FR) STATOR DESTINÉ À UN MOTEUR ÉLECTRIQUE, EN PARTICULIER D’UN VÉHICULE AUTOMOBILE, AINSI QUE PROCÉDÉ DE FABRICATION DUDIT STATOR
(DE) STATOR FÜR EINE ELEKTRISCHE MASCHINE, EINE ELEKTRISCHE MASCHINE UND VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINES SOLCHEN STATORS
要約:
(EN) The invention relates to a stator (10) and a method for producing a stator (10) for an electrical machine, comprising a stator base (34) which has radial stator teeth (14) for receiving coils (17) of an electrical winding (16), and an uninterrupted winding wire (30) is wound through the coils (17), wherein an insulating plate (40) having guide elements (44) for the winding wire (22) is arranged between the coils (17) on an end face (39) of the stator base (34), and each coil (17) is associated with at least one receiving pocket (46) for an insulation displacement element (70) on the insulating plate (40), into which receiving pocket the winding wire (22), which is wound through uninterrupted, is inserted in order to connect the individual coils (17).
(FR) Stator (10) et procédé de fabrication d’un stator (10) d’une machine électrique (12), comprenant un corps de base statorique (34) présentant des dents statoriques radiales (14) destinées à la réception des bobines (17) d’un enroulement électrique (16), et les bobines (17) sont formées d’un fil de bobinage (30) ininterrompu ; sur une face frontale (39) du corps de base statorique (34), une lamelle isolante (40) dotée d’éléments de guidage (44) du fil de bobinage (22) est disposée entre les bobines (17), chaque bobine (17) se voyant affecter au moins une poche réceptrice (46) destinée à un élément de pincement-découpage partiel (70) sur la lamelle isolante (40), dans laquelle est inséré le fil de bobinage (22) entrelacé de manière continue aux fins d’interconnexion des différentes bobines (17).
(DE) Stator (10) sowie Verfahren zum Herstellen eines Stators (10) für eine elektrische Maschine (12), mit einem Statorgrundkörper (34), der radiale Statorzähne (14) zur Aufnahme von Spulen (17) einer elektrischen Wicklung (16) aufweist, und die Spulen (17) mit einem ununterbrochenen Wicklungsdraht (30) durchgewickelt sind, wobei auf einer Stirnseite (39) des Statorgrundkörpers (34) eine Isolierlamelle (40) mit Führungselementen (44) für den Wicklungsdraht (22) zwischen den Spulen (17) angeordnet ist, wobei jeder Spule (17) mindestens eine Aufnahmetasche (46) für ein Schneid-Klemm-Element (70) auf der Isolierlamelle (40) zugeordnet ist, in die der ununterbrochen durchgewickelte Wicklungsdraht (22) zur Verschaltung der einzelenen Spulen (17) eingelegt ist.
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: ドイツ語 (DE)
国際出願言語: ドイツ語 (DE)