このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2019044591) 組電池
国際事務局に記録されている最新の書誌情報第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2019/044591 国際出願番号: PCT/JP2018/030810
国際公開日: 07.03.2019 国際出願日: 21.08.2018
予備審査請求日: 26.04.2019
IPC:
H01M 2/10 (2006.01)
H 電気
01
基本的電気素子
M
化学的エネルギーを電気的エネルギーに直接変換するための方法または手段,例.電池
2
発電要素以外の部分の構造の細部またはその製造方法
10
装着;懸架装置;緩衝装置;輸送または運搬装置;保持装置
出願人:
カルソニックカンセイ株式会社 CALSONIC KANSEI CORPORATION [JP/JP]; 埼玉県さいたま市北区日進町二丁目1917番地 1917, Nisshin-cho 2-chome, Kita-ku, Saitama-shi Saitama 3318501, JP
発明者:
土屋 信明 TSUCHIYA Nobuaki; JP
笹本 和孝 SASAMOTO Kazutaka; JP
代理人:
杉村 憲司 SUGIMURA Kenji; JP
優先権情報:
2017-16364828.08.2017JP
発明の名称: (EN) ASSEMBLED BATTERY
(FR) BATTERIE ASSEMBLÉE
(JA) 組電池
要約:
(EN) An assembled battery (100) is installed in an installation object having an installation surface. The assembled battery (100) comprises a battery cell (150) that has a flat surface (156) facing the installation surface, a holder (120) that holds a terminal of the battery cell (150), and a first case (110) that engages with one end of the holder (120) and accommodates the battery cell (150). The holder (120) and the first case (110) are fastened to the installation surface.
(FR) L'invention concerne une batterie assemblée (100) installée dans un objet d'installation ayant une surface d'installation. La batterie assemblée (100) comprend un élément de batterie (150) qui a une surface plate (156) faisant face à la surface d'installation, un dispositif de retenue (120) qui retient une borne de l'élément de batterie (150), et un premier boîtier (110) qui vient en prise avec une extrémité du dispositif de retenue (120) et qui reçoit l'élément de batterie (150). Le dispositif de retenue (120) et le premier boîtier (110) sont fixés à la surface d'installation.
(JA) 組電池(100)は、設置面を有する設置対象に設置されている。組電池(100)は、設置面に対向する扁平面(156)を有する電池セル(150)と、電池セル(150)の端子を保持するホルダ(120)と、ホルダ(120)の一端と係合し、電池セル(150)を収容する第1ケース(110)とを備える。ホルダ(120)及び第1ケース(110)は、設置面に締結されている。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)