このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2019031101) レドックスフロー電池の運転方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2019/031101 国際出願番号: PCT/JP2018/025000
国際公開日: 14.02.2019 国際出願日: 02.07.2018
IPC:
H01M 8/18 (2006.01) ,H01M 8/04186 (2016.01)
H 電気
01
基本的電気素子
M
化学的エネルギーを電気的エネルギーに直接変換するための方法または手段,例.電池
8
燃料電池;その製造
18
再生形燃料電池
[IPC code unknown for H01M 8/04186]
出願人:
住友電気工業株式会社 SUMITOMO ELECTRIC INDUSTRIES, LTD. [JP/JP]; 大阪府大阪市中央区北浜四丁目5番33号 5-33, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 5410041, JP
発明者:
山口 英之 YAMAGUCHI Hideyuki; JP
山西 克也 YAMANISHI Katsuya; JP
代理人:
中田 元己 NAKATA Motomi; JP
森田 剛史 MORITA Takeshi; JP
高城 政浩 TAKAGI Masahiro; JP
緒方 大介 OGATA Daisuke; JP
優先権情報:
2017-15360908.08.2017JP
発明の名称: (EN) REDOX FLOW BATTERY OPERATING METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT DE BATTERIE À FLUX RÉDOX
(JA) レドックスフロー電池の運転方法
要約:
(EN) Provided is a redox flow battery operating method which comprises a step for mixing, at a prescribed cycle, a prescribed volume of a positive electrode electrolytic solution and a negative electrode electrolytic solution, wherein the prescribed cycle is defined as x hours selected from within a range of not more than 320 hours, and the prescribed volume is set such that, when the storage volume set for one of a positive electrode tank and a negative electrode tank is defined as y%, y is not less than a value represented by y=0.01%×x, however, y is not more than a value represented by y=0.9%×x if x is selected from within the range of not more than 30 hours, and y is not more than 27.0% if x is selected from within the range of more than 30 hours but not more than 320 hours.
(FR) L'invention concerne un procédé de fonctionnement de batterie à flux rédox, qui comprend l'étape consistant à mélanger, dans un cycle prescrit, un volume prescrit d'une solution électrolytique d'électrode positive et d'une solution électrolytique d'électrode négative, le cycle prescrit étant défini comme x heures et choisi dans une plage de 320 heures au maximum, et le volume prescrit étant défini de sorte que lorsque le volume de stockage défini pour un réservoir d'électrode positive ou un réservoir d'électrode négative est défini comme y %, y n'est pas inférieur à une valeur représentée par y = 0,01 %×x ; cependant, y n'est pas supérieur à une valeur représentée par y = 0,9 %×x si x est choisi dans la plage de 30 heures au maximum, et y n'est pas supérieur à 27,0 % si x est choisi dans la plage comprise entre plus de 30 heures et 320 heures au maximum.
(JA) 所定の周期で、所定の容量の正極電解液及び負極電解液を混合する工程を備え、前記所定の周期を320時間以下の範囲から選択されるx時間とし、前記所定の容量を、正極タンク及び負極タンクのうち、一方のタンクに設定される貯留容量のy%の量とし、前記yをy=0.01%×xで表される値以上とすると共に、前記xを30時間以下の範囲から選択する場合、前記yをy=0.9%×xで表される値以下とし、前記xを30時間超320時間以下の範囲から選択する場合、前記yを27.0%以下とするレドックスフロー電池の運転方法。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)