このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2019026908) 電気自動車
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2019/026908 国際出願番号: PCT/JP2018/028671
国際公開日: 07.02.2019 国際出願日: 31.07.2018
IPC:
B62D 35/02 (2006.01) ,B60K 1/04 (2006.01) ,B62D 25/00 (2006.01) ,B62D 35/00 (2006.01)
B 処理操作;運輸
62
鉄道以外の路面車両
D
自動車;付随車
35
流線の形状に特徴のある車両の車体
02
下部外面が流線型のもの
B 処理操作;運輸
60
車両一般
K
車両の推進装置または動力伝達装置の配置または取付け;複数の異なった原動力の配置または取付け;補助駆動装置;車両用計装または計器板;車両の推進装置の冷却,吸気,排気または燃料供給に関する配置
1
電気的推進装置の配置または取付け
04
推進用の蓄電装置をもつもの
B 処理操作;運輸
62
鉄道以外の路面車両
D
自動車;付随車
25
上部構造の構成体;他に分類されないそれらの部品または細部
B 処理操作;運輸
62
鉄道以外の路面車両
D
自動車;付随車
35
流線の形状に特徴のある車両の車体
出願人:
有限会社ワタナベエレクトロニクス WATANABE ELECTRONICS INC. [JP/JP]; 神奈川県横浜市都筑区荏田東3-12-20-101 12-20-101,Edahigashi 3-Chome,Tuzuki-ku,Yokohama-shi Kanagawa 2240006, JP
発明者:
渡邉大吾 WATANABE Daigo; JP
優先権情報:
2017-15122004.08.2017JP
発明の名称: (EN) ELECTRIC VEHICLE
(FR) VÉHICULE ÉLECTRIQUE
(JA) 電気自動車
要約:
(EN) The objective of the present invention is to provide an electric vehicle with which aerodynamic characteristics different from those in the prior art can be imparted. In an electric vehicle 100 which includes a chassis 100 and a body 110 and which is driven by a secondary battery, a ground effect space 160 extending through the chassis 200 is formed to allow an airflow to pass through between the chassis 200 and the ground. An air intake which takes into the inside of the body 110 air flowing past a side surface of the body 110 is formed in the body 110, and an air deflector 120 for causing an airflow from the front to be deflected to both sides of the body 110 is formed in a bonnet.
(FR) L'objet de la présente invention est de fournir un véhicule électrique auquel des caractéristiques aérodynamiques différentes de celles de l'état de la technique peuvent être conférées. À cet effet, dans un véhicule électrique (100) qui comprend un châssis (100) et un corps (110) et qui est entraîné par une batterie secondaire, un espace à effet de sol (160) s'étendant à travers le châssis (200) est formé pour permettre à un flux d'air de passer entre le châssis (200) et le sol. Une entrée d'air qui amène à l'intérieur du corps (110) de l'air circulant devant une surface latérale du corps (110) est formée dans le corps (110), et un déflecteur d'air (120) permettant d'amener un flux d'air provenant de l'avant à être dévié vers les deux côtés du corps (110) est formé dans un capot.
(JA) 従来とは異なる空力特性を付与することが可能な電気自動車を提供すること。 シャシ100とボディ110とを含み、二次電池で駆動される電気自動車100は、シャシ200と地面との間に空気流を通過させるためシャシ200を通して延びたグランドエフェクト空間160を形成する。ボディ110には、ボディ110の側面を通して流れる空気をボディ110内部に取り込むエアインテークが形成され、さらにボンネットには、前方からの空気流をボディ110の両側に偏向させるためのエアディフレクタ120が形成されている。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)