このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018190033) メッセージ出力プログラム、メッセージ出力方法及びメッセージ出力装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/190033 国際出願番号: PCT/JP2018/008296
国際公開日: 18.10.2018 国際出願日: 05.03.2018
IPC:
G06F 11/07 (2006.01) ,G06F 11/30 (2006.01) ,G06F 11/32 (2006.01) ,G06F 11/34 (2006.01) ,G06F 17/27 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01)
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
11
エラー検出;エラー訂正;監視
07
故障の発生への応答,例.耐故障性
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
11
エラー検出;エラー訂正;監視
30
監視
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
11
エラー検出;エラー訂正;監視
30
監視
32
装置の機能の可視表示手段を有するもの
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
11
エラー検出;エラー訂正;監視
30
監視
34
コンピュータ動作,例.故障時間または入出力動作の記録または統計的評価
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
17
特定の機能に特に適合したデジタル計算またはデータ処理の装置または方法
20
自然言語データの取扱い
27
自動言語解析,例.構文解析,綴字訂正
G 物理学
06
計算;計数
F
電気的デジタルデータ処理
17
特定の機能に特に適合したデジタル計算またはデータ処理の装置または方法
30
情報検索;そのためのデータベース構造
出願人:
富士通株式会社 FUJITSU LIMITED [JP/JP]; 神奈川県川崎市中原区上小田中4丁目1番1号 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 2118588, JP
発明者:
渡辺 幸洋 WATANABE, Yukihiro; JP
横山 乾 YOKOYAMA, Ken; JP
麻岡 正洋 ASAOKA, Masahiro; JP
大塚 浩 OTSUKA, Hiroshi; JP
近藤 玲子 KONDO, Reiko; JP
代理人:
向山 直樹 MUKOUYAMA Naoki; JP
優先権情報:
2017-07949913.04.2017JP
発明の名称: (EN) MESSAGE OUTPUT PROGRAM, MESSAGE OUTPUT METHOD, AND MESSAGE OUTPUT DEVICE
(FR) PROGRAMME, PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE DÉLIVRANCE DE MESSAGE
(JA) メッセージ出力プログラム、メッセージ出力方法及びメッセージ出力装置
要約:
(EN) [Problem] To more easily grasp the gist of a plurality of messages triggered by the same event. [Solution] A message output method according to an aspect of the present invention comprises the processes of: (A) sorting a plurality of messages each identified by identifiers into a plurality of classes, which are sets of messages, on the basis of degrees of similarity among the messages; (B) identifying, from among words included in the plurality of messages, co-occurring words, which are words that appear in a larger number of classes than the reference; and (C) outputting a first message wherein the messages which include the co-occurring words are summarized. Regarding combinations of co-occurring words, it is permissible to group the first messages relating to each co-occurring word into the same group in event of overlapping identifiers among messages that include individual co-occurring words.
(FR) Le problème décrit par la présente invention est de saisir plus facilement le gist d'une pluralité de messages déclenchés par le même événement. La solution selon un aspect de la présente invention porte sur un procédé de délivrance de message comprenant les traitements consistant à : (A) trier une pluralité de messages identifiés individuellement par des identifiants en une pluralité de classes, qui sont des ensembles de messages, sur la base de degrés de similarité entre les messages; (B) identifier, parmi des mots compris dans la pluralité de messages, des mots qui apparaissent conjointement, qui sont des mots qui apparaissent dans un plus grand nombre de classes que la référence; et (C) délivrer un premier message dans lequel sont résumés les messages qui comprennent les mots apparaissant conjointement. En ce qui concerne des combinaisons de mots apparaissant conjointement, il est possible de regrouper les premiers messages se rapportant à chaque mot apparaissant conjointement dans le même groupe en cas de chevauchement d'identifiants parmi des messages qui comprennent des mots individuels apparaissant conjointement.
(JA) 【課題】同一事象に起因する複数メッセージの趣旨を把握し易くする。 【解決手段】一態様に係るメッセージ出力方法は、(A)各々識別子によって識別される複数のメッセージを、メッセージ間の類似度に基づきメッセージの集合である複数のクラスに分類し、(B)複数のメッセージに含まれる単語のうち、当該単語が出現するクラスの数が基準より多い共通単語を特定し、(C)共通単語を含むメッセージが集約された第1メッセージを出力する処理を含む。また、共通単語の組合せについて、各共通単語を含むメッセージの上記識別子が重複する場合に、各共通単語に係る第1メッセージを同じグループにまとめるようにしてもよい。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)