このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018189923) 船舶
国際事務局に記録されている最新の書誌情報第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/189923 国際出願番号: PCT/JP2017/029616
国際公開日: 18.10.2018 国際出願日: 18.08.2017
IPC:
B63B 25/08 (2006.01) ,B63B 25/16 (2006.01) ,F17C 1/00 (2006.01)
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
25
貨物収容装置,例.積付けまたは積荷ならし;それを特徴とする船舶
02
不定形貨物のためのもの
08
流体のもの
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
25
貨物収容装置,例.積付けまたは積荷ならし;それを特徴とする船舶
02
不定形貨物のためのもの
08
流体のもの
12
密閉されたもの
16
防熱されたもの
F 機械工学;照明;加熱;武器;爆破
17
ガスまたは液体の貯蔵または分配
C
圧縮,液化または固化ガスの収容または貯蔵用容器;一定容量のガスタンク;圧縮,液化または固化ガスの容器への充填,または容器からの放出
1
圧力容器,例.ガスボンベ,ガスタンク,取り替え可能カートリッジ
出願人:
三菱造船株式会社 MITSUBISHI SHIPBUILDING CO., LTD. [JP/JP]; 神奈川県横浜市西区みなとみらい三丁目3番1号 3-1, Minatomirai 3-Chome, Nishi-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 2208401, JP
発明者:
戸田 哲哉 TODA Tetsuya; JP
川野 三浩 KAWANO Mitsuhiro; JP
石田 聡成 ISHIDA Toshinori; JP
安藤 聡 ANDO Satoshi; JP
代理人:
松沼 泰史 MATSUNUMA Yasushi; JP
伊藤 英輔 ITO Eisuke; JP
橋本 宏之 HASHIMOTO Hiroyuki; JP
古都 智 FURUICHI Satoshi; JP
鎌田 康一郎 KAMATA Koichiro; JP
長谷川 太一 HASEGAWA Taichi; JP
優先権情報:
2017-07988813.04.2017JP
発明の名称: (EN) SHIP
(FR) NAVIRE
(JA) 船舶
要約:
(EN) This ship comprises a hull, a main engine provided in the hull, a cargo tank provided in the hull, and a partition wall (60) which is provided in the cargo tank so as to partition the space in the cargo tank into a liquefied gas casing (42) for storing liquefied gas as cargo and a fuel casing (43) for storing the fuel for the main engine. The liquefied gas casing (42) and the fuel casing (43) are formed in the same cargo tank.
(FR) L'invention concerne un navire comprenant une coque, un moteur principal disposé dans la coque, un réservoir de cargaison disposé dans la coque, et une paroi de séparation (60) qui est disposée dans le réservoir de cargaison de façon à diviser l'espace dans le réservoir de cargaison en un boîtier de gaz liquéfié (42) destiné à stocker du gaz liquéfié en tant que cargaison et un boîtier de carburant (43) destiné à stocker le carburant pour le moteur principal. Le boîtier de gaz liquéfié (42) et le boîtier de carburant (43) sont formés dans le même réservoir de cargaison.
(JA) この船舶は、船体と、船体内に設けられた主機と、前記船体に設けられたカーゴタンクと、カーゴタンク内に設けられて、前記カーゴタンク内の空間を、貨物としての液化ガスを貯留する液化ガス収容部(42)と主機の燃料を貯留する燃料収容部(43)とに区画する区画壁(60)と、を備える。同一のカーゴタンク内に液化ガス収容部(42)と燃料収容部(43)とを形成する。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)