このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018181547) 販売管理システム、及び販売管理方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/181547 国際出願番号: PCT/JP2018/012923
国際公開日: 04.10.2018 国際出願日: 28.03.2018
IPC:
G06Q 30/06 (2012.01)
G 物理学
06
計算;計数
Q
管理目的,商用目的,金融目的,経営目的,監督目的または予測目的に特に適合したデータ処理システムまたは方法;他に分類されない,管理目的,商用目的,金融目的,経営目的,監督目的または予測目的に特に適合したシステムまたは方法
30
商取引,例.買物または電子商取引
06
購買,販売またはリース取引
出願人:
日本通運株式会社 NIPPON EXPRESS CO., LTD. [JP/JP]; 東京都港区東新橋1丁目9番3号 9-3, Higashi-Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1058322, JP
発明者:
由井 瑞穂 YUI Mizuho; JP
金澤 宣明 KANAZAWA Nobuaki; JP
代理人:
正林 真之 SHOBAYASHI Masayuki; JP
芝 哲央 SHIBA Tetsuo; JP
加藤 竜太 KATO Ryuta; JP
優先権情報:
2017-07076131.03.2017JP
発明の名称: (EN) SALES MANAGEMENT SYSTEM AND SALES MANAGEMENT METHOD
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE GESTION DES VENTES
(JA) 販売管理システム、及び販売管理方法
要約:
(EN) The purpose of the present invention is to implement management in a more expedient manner than heretofore in a commercial transaction involving import/export. Provided is a sales management system which, on receiving a request for salability decision from a first country for each product which has been assigned a first management information: decides the salability for a second country; responds with a second management information for the salable products to the requestor in the first country; stores the first management information in linkage with the second management information; and on the basis of the linked first management information and second management information, implements management relating to the sale of the products in the second country, involving export of a single consolidated shipment of the products, which are sold by different manufacturers and have different owners, from the first country to the second country.
(FR) La présente invention a pour objet de mettre en œuvre la gestion d'une manière plus opportune que jusqu'à présent dans une transaction commerciale impliquant l'importation/exportation. L'invention réalise à cet effet un système de gestion de ventes qui, lors de la réception d'une demande de décision d'aptitude à la vente de la part d'un premier pays pour chaque produit à qui a été attribué des premières informations de gestion : décide de l'aptitude à la vente pour un deuxième pays ; répond avec des deuxièmes informations de gestion pour les produits vendables au demandeur dans le premier pays ; stocke les premières informations de gestion en liaison avec les deuxièmes informations de gestion ; et, sur la base des premières informations de gestion et des deuxièmes informations de gestion liées, met en œuvre une gestion en rapport avec la vente des produits dans le deuxième pays, impliquant l'exportation d'une seule expédition consolidée des produits, qui sont vendus par différents fabricants et qui ont des propriétaires différents, du premier pays vers le deuxième pays.
(JA) 輸出入を伴う商取引において、従来に比して、より簡便に管理を行うこと。 販売管理システムが、第1管理情報が付与された商品それぞれについての販売可否判断要求を第1国から受信した場合に、第2国での販売可否を判断し、販売可能な商品について第2管理情報を前記第1国の要求元に返信し、前記第1管理情報と第2管理情報とを紐付けて記憶し、前記紐付けられた第1管理情報と第2管理情報とに基づいて、異なるメーカが販売するそれぞれ所有者が異なる前記商品1つの荷としてまとめた第1国から第2国への輸入を伴う、第2国での前記商品の販売に関する管理を行う。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)