このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018163596) 防振装置及び防振エンジン
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/163596 国際出願番号: PCT/JP2018/000595
国際公開日: 13.09.2018 国際出願日: 12.01.2018
IPC:
B63B 9/00 (2006.01) ,B63H 21/30 (2006.01) ,F16F 1/12 (2006.01) ,F16F 15/067 (2006.01)
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
9
他に分類されない船舶の設計,建造,保守,転換,改装,修理または特性の決定に関する方法
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
H
船舶の推進または操舵
21
船上の推進動力設備または装置の使用
30
推進設備または装置の装備,例.振動防止のため
F 機械工学;照明;加熱;武器;爆破
16
機械要素または単位;機械または装置の効果的機能を生じ維持するための一般的手段
F
ばね;緩衝装置;振動減衰手段
1
ばね
02
低内部摩擦の鋼鉄またはその他の材料よりなるもの;つる巻きばね,ねじりばね,板ばね,皿ばね,輪ばねまたは類似のばねで,ばねの材料に関連しないもの
04
つる巻きばね
12
付属品,装着部品
F 機械工学;照明;加熱;武器;爆破
16
機械要素または単位;機械または装置の効果的機能を生じ維持するための一般的手段
F
ばね;緩衝装置;振動減衰手段
15
機構の振動防止;不釣合力,例.運動の結果として生ずる力,を回避または減少させる方法または装置
02
非回転機構,例.往復運動機構,の振動防止;回転機構と共に運動しない部材を用いる回転機構の振動防止
04
弾性手段を用いるもの
06
金属ばねをもつもの
067
つる巻きばねのみを用いるもの
出願人:
ヤンマー株式会社 YANMAR CO., LTD. [JP/JP]; 大阪府大阪市北区茶屋町1番32号 1-32, Chayamachi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5308311, JP
発明者:
冨田 展久 TOMITA, Nobuhisa; JP
代理人:
桂川 直己 KATSURAGAWA, Naoki; JP
優先権情報:
2017-04377508.03.2017JP
発明の名称: (EN) VIBRATION-PROOF DEVICE AND VIBRATION-PROOF ENGINE
(FR) DISPOSITIF RÉSISTANT AUX VIBRATIONS ET MOTEUR RÉSISTANT AUX VIBRATIONS
(JA) 防振装置及び防振エンジン
要約:
(EN) This vibration-proof device (20) is provided with a coil spring (24), a first inclination part (21) and a second inclination part (22). The coil spring (24) is disposed between the hull (2) of a ship and a propulsion engine (4), and absorbs vibrations from the propulsion engine (4). The first inclination part (21) has a first inclined surface (21a) along a rake angle, is disposed between the hull (2) and the coil spring (24), and is inclined relative to the hull (2) so that a hull (2)-side attachment surface of the coil spring (24) approaches a horizontal plane. The second inclination part (22) has a second inclined surface (22a) along the rake angle, is disposed between the propulsion engine (4) and the coil spring (24), and is inclined relative to the propulsion engine (4) so that a propulsion engine (4)-side attachment surface of the coil spring (24) approaches the horizontal plane.
(FR) Ce dispositif résistant aux vibrations (20) est doté d'un ressort hélicoïdal (24), d'une première partie d'inclinaison (21) et d'une seconde partie d'inclinaison (22). Le ressort hélicoïdal (24) est disposé entre la coque (2) d'un navire et un moteur de propulsion (4) et absorbe les vibrations provenant du moteur de propulsion (4). La première partie d'inclinaison (21) présente une première surface inclinée (21a) le long d'un angle d'inclinaison, est disposée entre la coque (2) et le ressort hélicoïdal (24) et est inclinée par rapport à la coque (2) de sorte qu'une surface de fixation côté coque (2) du ressort hélicoïdal (24) s'approche d'un plan horizontal. La seconde partie d'inclinaison (22) présente une seconde surface inclinée (22a) le long de l'angle d'inclinaison, est disposée entre le moteur de propulsion (4) et le ressort hélicoïdal (24) et est inclinée par rapport au moteur de propulsion (4) de sorte qu'une surface de fixation côté moteur de propulsion (4) du ressort hélicoïdal (24) s'approche du plan horizontal.
(JA) 防振装置(20)は、コイルバネ(24)と、第1傾斜部(21)と、第2傾斜部(22)と、を備える。コイルバネ(24)は、船舶の船体(2)と推進用エンジン(4)との間に配置され、推進用エンジン(4)の振動を吸収する。第1傾斜部(21)は、レーキ角に応じた第1傾斜面(21a)を有するとともに、船体(2)とコイルバネ(24)の間に配置されており、コイルバネ(24)の船体(2)側の取付面を水平面に近づけるように船体(2)に対して傾斜させる。第2傾斜部(22)は、レーキ角に応じた第2傾斜面(22a)を有するとともに、推進用エンジン(4)とコイルバネ(24)の間に配置されており、コイルバネ(24)の推進用エンジン(4)側の取付面を水平面に近づけるように推進用エンジン(4)に対して傾斜させる。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)