このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018159500) 打ち込み工具
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/159500 国際出願番号: PCT/JP2018/006778
国際公開日: 07.09.2018 国際出願日: 23.02.2018
IPC:
B25C 7/00 (2006.01)
B 処理操作;運輸
25
手工具;可搬型動力工具;手工具用の柄;作業場設備;マニプレータ
C
手持ち釘打ち工具またはステープラー;手動可搬型ステープラー
7
釘打ち工具用またはステープラー用付属具,例.支持具
出願人:
株式会社マキタ MAKITA CORPORATION [JP/JP]; 愛知県安城市住吉町3丁目11番8号 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo-shi, Aichi 4468502, JP
発明者:
石川 直治 ISHIKAWA Naoharu; JP
西土 典之 NISHIDO Noriyuki; JP
代理人:
特許業務法人岡田国際特許事務所 OKADA PATENT & TRADEMARK OFFICE, P. C.; 愛知県名古屋市中区栄二丁目10番19号 名古屋商工会議所ビル Nagoya Chamber of Commerce & Industry Building, 10-19, Sakae 2-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600008, JP
優先権情報:
2017-03848001.03.2017JP
発明の名称: (EN) KNOCK-IN TOOL
(FR) OUTIL DE PERCUSSION
(JA) 打ち込み工具
要約:
(EN) There is a need for a knock-in tool which performs knock-in if both a trigger and a contact arm are turned on, and in which inadvertent knock-in operations are inhibited, even if the contact arm interferes with another part when the trigger is being carried while turned on. Smoother operation is achieved with respect to a timer mechanism in the prior art provided with a part which is operated by compressed air. When a reference time t has passed after a trigger (12) is turned on, a power supply to an actuator (24) is interrupted, a working shaft (24a) moves downwards, and, as a result, a contact restriction member (21) moves into a locked position, and the contact arm (6) is set in a state of being prohibited from being turned on by a lock arm part (21c). Accordingly, a locked stated can be smoothly achieved by way of a prompt operation of the actuator (24).
(FR) L'invention porte sur le besoin d'un outil de percussion qui effectue une percussion si à la fois un déclencheur et un bras de contact sont activés, des opérations de percussion involontaires étant inhibées, même si le bras de contact interfère avec une autre partie lorsque le déclencheur est transporté alors qu'il est activé. Un fonctionnement sans à-coups est obtenu par rapport à un mécanisme de minuterie dans l'état de la technique pourvu d'une partie qui est actionnée par de l'air comprimé. Lorsqu'un temps de référence t s'est écoulé après qu'un déclencheur (12) est activé, une alimentation électrique vers un actionneur (24) est interrompue, un arbre de travail (24a) se déplace vers le bas, et, en conséquence, un élément de restriction de contact (21) se déplace dans une position verrouillée, et le bras de contact (6) est réglé dans un état d'interdiction d'être activé par une partie de bras de verrouillage (21c). En conséquence, une opération verrouillée peut être obtenue sans à-coups au moyen d'une opération d'invite de l'actionneur (24).
(JA) トリガとコンタクトアームの双方がオン操作されたことを条件に打ち込みがなされる打ち込み工具において、トリガをオン操作したまま持ち運ぶ際にコンタクトアームが他部位に干渉等しても不用意な打ち込み動作がなされないようにする必要がある。圧縮エアにより動作する部位を有する従来のタイマー機構について、よりスムーズな動作がなされるようにする。トリガ(12)のオン操作後、基準時間tが経過すると、アクチュエータ(24)に対する電力供給が遮断されて作動軸(24a)が下動することにより、コンタクト規制部材(21)がロック位置に移動してそのロックアーム部(21c)によりコンタクトアーム(6)のオン操作が禁止された状態となる。アクチュエータ(24)の迅速な動作によりロック状態をスムーズに得ることができる。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)