このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018139385) 車両用シートバックフレーム構造
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/139385 国際出願番号: PCT/JP2018/001704
国際公開日: 02.08.2018 国際出願日: 22.01.2018
IPC:
B60N 2/68 (2006.01) ,A47C 7/40 (2006.01) ,B60N 2/427 (2006.01) ,B60N 2/64 (2006.01) ,B60N 2/90 (2018.01)
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
44
他に分類されていない細部または部品
68
シートフレーム,例.背もたれのためのもの
A 生活必需品
47
家具;家庭用品または家庭用設備;コーヒーひき;香辛料ひき;真空掃除機一般
C
いす;ソファー;寝台
7
いすまたは腰かけの部品,細部または付属具
36
頭部または背中の支持
40
背中の支持
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
24
特殊な目的または特殊な乗物のためのもの
42
異常加速度による影響から乗っている人間を保護するよう,特に設計された座席,例.安全座席
427
衝突の際に取り替えられる座席またはその部品
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
44
他に分類されていない細部または部品
64
背もたれ
[IPC code unknown for B60N 2/90]
出願人:
スズキ株式会社 SUZUKI MOTOR CORPORATION [JP/JP]; 静岡県浜松市南区高塚町300番地 300, Takatsuka-cho, Minami-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka 4328611, JP
発明者:
安池 重暁 YASUIKE Shigeaki; JP
小村 章吾 KOMURA Shogo; JP
櫻井 昭弘 SAKURAI Akihiro; JP
菊池 亮 KIKUCHI Ryo; JP
安藤 幸範 ANDO Yukinori; JP
代理人:
奥山 尚一 OKUYAMA, Shoichi; JP
有原 幸一 ARIHARA, Koichi; JP
松島 鉄男 MATSUSHIMA, Tetsuo; JP
優先権情報:
2017-01047224.01.2017JP
発明の名称: (EN) VEHICULAR SEAT BACK FRAME STRUCTURE
(FR) STRUCTURE DE CADRE DE DOSSIER DE SIÈGE DE VÉHICULE
(JA) 車両用シートバックフレーム構造
要約:
(EN) In order to ensure the stiffness of an upper cross member while suppressing joint peel off at a joint part of a closed cross-sectional structure of the upper cross member, this vehicular seat back frame structure is provided with: resin side frames (21, 22); and an upper cross member (30) crossing between upper portions of the side frames (21, 22). The upper cross member (30) has a first member (31) and a second member (32) disposed under the first member (31). An opening is provided in a lower portion of the first member (31), and the first member (31) has a horizontal cross-sectional surface shape that is open downward. In addition, an opening is provided in an upper portion of the second member (32), and the second member (32) has a horizontal cross-sectional surface shape that is open upward. The opening of the first member (31) and the opening of the second member (32) are joined while facing each other, whereby a closed cross-sectional surface structure is formed.
(FR) L'invention vise à assurer la rigidité d'un élément transversal supérieur tout en supprimant le pelage d'articulation au niveau d'une partie d'articulation d'une structure transversale fermée de l'élément transversal supérieur. L'invention réalise à cet effet une structure de cadre de dossier de siège de véhicule qui comprend : des cadres latéraux en résine (21, 22) ; et un élément transversal supérieur (30) posé transversalement entre des portions supérieures des cadres latéraux (21, 22). L'élément transversal supérieur (30) comprend un premier élément (31) et un deuxième élément (32) disposé sous le premier élément (31). Une ouverture se trouve dans une portion inférieure du premier élément (31), et le premier élément (31) présente une forme de surface transversale horizontale qui est ouverte vers le bas. De plus, une ouverture se trouve dans une portion supérieure du deuxième élément (32), et le deuxième élément (32) présente une forme de surface transversale horizontale qui est ouverte vers le haut. L'ouverture du premier élément (31) et l'ouverture du deuxième élément (32) sont jointes en se faisant mutuellement face, ce qui permet de former une structure de surface à section transversale fermée.
(JA) アッパークロスメンバーの閉断面構造の接合部における接合の剥離を抑制しつつ、アッパークロスメンバーの剛性を確保する。車両用シートバックフレーム構造は、樹脂製のサイドフレーム(21,22)と、サイドフレーム(21,22)の上部に架け渡されたアッパークロスメンバー(30)を備える。アッパークロスメンバー(30)は、第1メンバー(31)と、第1メンバー(31)の下方に配置される第2メンバー(32)を有する。第1メンバー(31)の下部には開口部が設けられ、第1メンバー(31)は、下方に開口する横断面形状を有し、第2メンバー(32)の上部には開口部が設けられ、第2メンバー(32)は、上方に開口する横断面形状を有する。第1メンバー(31)の開口部と第2メンバー(32)の開口部が対向している状態で接合されることにより、閉断面構造が構成されている。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)