このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018139384) 車両用シート構造
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/139384 国際出願番号: PCT/JP2018/001703
国際公開日: 02.08.2018 国際出願日: 22.01.2018
IPC:
B60N 2/427 (2006.01) ,B60N 2/22 (2006.01) ,B60N 2/64 (2006.01) ,B60N 2/68 (2006.01)
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
24
特殊な目的または特殊な乗物のためのもの
42
異常加速度による影響から乗っている人間を保護するよう,特に設計された座席,例.安全座席
427
衝突の際に取り替えられる座席またはその部品
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
02
座席またはその一部が可動なもの,例.調節可能なもの
22
背もたれの調節可能なもの
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
44
他に分類されていない細部または部品
64
背もたれ
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
44
他に分類されていない細部または部品
68
シートフレーム,例.背もたれのためのもの
出願人:
スズキ株式会社 SUZUKI MOTOR CORPORATION [JP/JP]; 静岡県浜松市南区高塚町300番地 300, Takatsuka-cho, Minami-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka 4328611, JP
発明者:
安池 重暁 YASUIKE Shigeaki; JP
小村 章吾 KOMURA Shogo; JP
櫻井 昭弘 SAKURAI Akihiro; JP
菊池 亮 KIKUCHI Ryo; JP
安藤 幸範 ANDO Yukinori; JP
代理人:
奥山 尚一 OKUYAMA, Shoichi; JP
有原 幸一 ARIHARA, Koichi; JP
松島 鉄男 MATSUSHIMA, Tetsuo; JP
優先権情報:
2017-01047124.01.2017JP
発明の名称: (EN) VEHICULAR SEAT STRUCTURE
(FR) STRUCTURE DE SIÈGE DE VÉHICULE
(JA) 車両用シート構造
要約:
(EN) In order to ensure the stiffness of a seat back frame and a deformation amount that absorbs collision energy during a collision, this vehicular seat structure is provided with: two vertical frame parts (21, 22) which are made from a resin and disposed to be spaced apart from each other; and two seat cushion frames (11, 12) which are made of a resin, extend forward from lower sections of the respective vertical frame parts (21, 22), and are disposed to be spaced apart from each other. A lower bracket (31) is joined to the lower section of each of the vertical frame parts (21, 22). The two vertical frame parts (21, 22) are connected by a lower cross member (35) extending in the vehicle width direction while the lower bracket (31) is interposed therebetween, and the lower bracket (35) has lower stiffness than the vertical frame parts (21, 22).
(FR) Afin d'assurer la rigidité d'un cadre de dossier de siège et une quantité de déformation qui absorbe l'énergie de collision pendant une collision, l'invention concerne une structure de siège de véhicule comportant : deux parties formant cadre verticales (21, 22) qui sont fabriquées à partir d'une résine et disposées de façon à être espacées l'une de l'autre ; et deux cadres de coussin de siège (11, 12) qui sont constitués d'une résine, s'étendent vers l'avant à partir de sections inférieures des parties formant cadre verticales respectives (21, 22) et sont disposés de façon à être espacés l'un de l'autre. Un support inférieur (31) est relié à la section inférieure de chacune des parties formant cadre verticales (21, 22). Les deux parties formant cadre verticales (21, 22) sont reliées par un élément transversal inférieur (35) s'étendant dans la direction de la largeur du véhicule tandis que le support inférieur (31) est interposé entre celles-ci, et le support inférieur (35) a une rigidité inférieure à celle des parties formant cadre verticales (21, 22).
(JA) シートバックフレームの剛性を確保し、衝突時の衝突エネルギーを吸収する変形量を確保できるようにする。車両用シート構造は、間隔を空けて配置されている樹脂製の2つの縦フレーム部(21,22)と、各縦フレーム部(21,22)の下部から前方に延び、間隔を空けて配置されている樹脂製の2つのシートクッションフレーム(11,12)とを備えている。縦フレーム部(21,22)の下部のそれぞれには、ロアブラケット(31)が接合され、2つの縦フレーム部(21,22)は、ロアブラケット(31)を介在し、車幅方向に延在しているロアクロスメンバー(35)により連結されており、ロアブラケット(35)は、縦フレーム部(21,22)よりも低剛性である。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)