このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018105672) 有機金属錯体触媒
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/105672 国際出願番号: PCT/JP2017/043890
国際公開日: 14.06.2018 国際出願日: 06.12.2017
IPC:
B01J 31/22 (2006.01)
B 処理操作;運輸
01
物理的または化学的方法または装置一般
J
化学的または物理的方法,例.触媒,コロイド化学;それらの関連装置
31
水素化物,配位錯体または有機化合物からなる触媒(重合反応においてのみ使用される触媒組成物C08)
16
配位錯体を含有するもの
22
有機錯体
出願人:
国立研究開発法人産業技術総合研究所 NATIONAL INSTITUTE OF ADVANCED INDUSTRIAL SCIENCE AND TECHNOLOGY [JP/JP]; 東京都千代田区霞が関1丁目3番1号 3-1, Kasumigaseki 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008921, JP
エヌ・イー ケムキャット株式会社 N.E. CHEMCAT CORPORATION [JP/JP]; 東京都港区浜松町2丁目4番1号 4-1, Hamamatsucho 2-chome, Minato-ku Tokyo 1056124, JP
発明者:
崔 準哲 CHOI, Junchul; JP
深谷 訓久 FUKAYA Norihisa; JP
小野澤 俊也 ONOZAWA Shunya; JP
佐藤 一彦 SATO Kazuhiko; JP
安田 弘之 YASUDA Hiroyuki; JP
水崎 智照 MIZUSAKI Tomoteru; JP
高木 由紀夫 TAKAGI Yukio; JP
代理人:
仲 晃一 NAKA Koichi; JP
優先権情報:
2016-23794107.12.2016JP
2016-23794207.12.2016JP
発明の名称: (EN) ORGANOMETALLIC COMPLEX CATALYST
(FR) CATALYSEUR COMPLEXE ORGANOMÉTALLIQUE
(JA) 有機金属錯体触媒
要約:
(EN) Provided is an organometallic complex catalyst that makes it possible to obtain a higher yield of a desired product than conventional catalysts in a cross-coupling reaction. The organometallic complex catalyst has a structure represented by formula (1) and is for use in a cross-coupling reaction. In formula (1), M is the coordination center and represents a metal atom such as Pd or an ion thereof. R1, R2, and R3 may be the same or different and are a substituent such as a hydrogen atom. R4, R5, R6, and R7 may be the same or different and are a substituent such as a hydrogen atom. X represents a halogen atom. R8 represents a substituent that has a π bond and 3-20 carbon atoms. With regard to the electron-donating properties of R1-R7 with respect to the coordination center M of the ligand containing R1-R7 that is indicated in formula (2), R1-R7 are arranged in combination such that the TEP value obtained from infrared spectroscopy shifts toward the low frequency side compared to the TEP value of the ligand of formula (2-1).
(FR) L'invention concerne un catalyseur complexe organométallique qui permet d'obtenir un rendement supérieur d'un produit souhaité par rapport aux catalyseurs classiques dans une réaction de couplage croisé. Le catalyseur complexe organométallique a une structure représentée par la formule (1) et est destiné à être utilisé dans une réaction de couplage croisé. Dans la formule (1), M est le centre de coordination et représente un atome métallique tel que Pd ou un ion de celui-ci. R1, R2, et R3 peuvent être identiques ou différents et représentent un substituant tel qu'un atome d'hydrogène. R4, R5, R6, et R7 peuvent être identiques ou différents et représentent un substituant tel qu'un atome d'hydrogène. X représente un atome d'halogène. R8 représente un substituant qui a une liaison π et 3-20 atomes de carbone. En ce qui concerne les propriétés donneuses d'électrons de R1-R7 par rapport au centre de coordination M du ligand contenant R1-R7 qui est indiqué dans la formule (2), R1-R7 sont agencés en combinaison de telle sorte que la valeur de TEP obtenue à partir de décalages de spectroscopie infrarouge vers le côté basse fréquence par rapport à la valeur de TEP du ligand de formule (2-1).
(JA) クロスカップリング反応において従来の触媒よりも目的物の高い収率を得ることのできる有機金属錯体の提供。有機金属錯体触媒は式(1)で表される構造を有しクロスカップリング反応に使用される。式(1)中、Mは配位中心でありPd等の金属の原子又はそのイオンを示す。R、R及びRは同一であっても異なっていてもよく、水素原子等の置換基である。R、R、R、及びRは同一であっても異なっていてもよく、水素原子等の置換基である。Xはハロゲン原子を示す。Rはπ結合を有する炭素数3~20の置換基を示す。ただし、R~Rは、これらを含む式(2)の配位子の配位中心Mに対する電子供与性について、赤外分光法から得られるTEP値が、式(2-1)の配位子のTEP値と比較して低波数側へシフトするように組合せられて配置されている。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)