WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2018066332) 車両用空気調和装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2018/066332    国際出願番号:    PCT/JP2017/033164
国際公開日: 12.04.2018 国際出願日: 07.09.2017
IPC:
B60H 1/08 (2006.01), B60H 1/00 (2006.01), B60H 1/22 (2006.01)
出願人: SANDEN AUTOMOTIVE CLIMATE SYSTEMS CORPORATION [JP/JP]; 20, Kotobuki-cho, Isesaki-shi, Gunma 3728502 (JP)
発明者: TAKANO, Yasunobu; (JP).
UBUKATA, Tadayoshi; (JP).
CHIGIRA, Toshihiko; (JP)
優先権情報:
2016-197081 05.10.2016 JP
発明の名称: (EN) AIR CONDITIONING DEVICE FOR VEHICLE
(FR) DISPOSITIF DE CLIMATISATION POUR UN VÉHICULE
(JA) 車両用空気調和装置
要約: front page image
(EN)Provided is an air conditioning device for a vehicle, which is configured so that problems caused by the separation of packings attached to the tanks of a heat radiator can be eliminated. An air delivery passage formed within a housing 2 is provided with a heat radiator 13 comprising: a pair of tanks 31, 32; a plurality of micro-tubes 33 extending between the tanks 31, 32; and fins 34 provided between the micro-tubes. Sealing packings 37, 38 are attached to the tanks of the heat radiator 13 so as to cover the tanks. The packings 37, 38 are provided such that, on the upwind side, the packings 37, 38 cover the gaps 36 between the tanks 31, 32 and the fins 34 and such that, on the downwind side, the packings 37, 38 do not cover the gaps 36.
(FR)La présente invention concerne un dispositif de climatisation pour un véhicule, qui est configuré de telle sorte que des problèmes provoqués par la séparation de garnitures fixées aux réservoirs d'un radiateur thermique peuvent être éliminés. Un passage de distribution d'air formé à l'intérieur d'un boîtier (2) est pourvu d'un radiateur thermique (13) comprenant : une paire de réservoirs (31, 32); une pluralité de micro-tubes (33) s'étendant entre les réservoirs (31, 32); et des ailettes (34) disposées entre les micro-tubes. Des garnitures d'étanchéité (37, 38) sont fixées aux réservoirs du radiateur thermique (13) de sorte à recouvrir les réservoirs. Les garnitures (37, 38) sont disposées de telle sorte que, du côté vent debout, les garnitures (37, 38) recouvrent les espaces (36) entre les réservoirs (31, 32) et des ailettes (34) et de telle sorte que, du côté sous le vent, les garnitures (37, 38) ne recouvrent pas les espaces (36).
(JA)放熱器のタンクに貼付されるパッキンの剥がれによる問題を解消することができる車両用空気調和装置を提供する。 ハウジング2内に形成された送風路に、一対のタンク31、32と、両タンク31、32間に渡る複数本のマイクロチューブ33と、各マイクロチューブ間に設けられたフィン34から成る放熱器13を備える。放熱器13の各タンクを覆うようにそれぞれ貼付されたシール用のパッキン37、38を備え、パッキン37、38は、タンク31、32とフィン34の隙間36を風上側で覆い、風下側では覆わないように設けられている。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)