WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2018061686) カードリーダの制御方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2018/061686    国際出願番号:    PCT/JP2017/032155
国際公開日: 05.04.2018 国際出願日: 06.09.2017
IPC:
G06K 13/063 (2006.01), G06K 7/08 (2006.01), G11B 5/02 (2006.01)
出願人: NIDEC SANKYO CORPORATION [JP/JP]; 5329, Shimosuwa-machi, Suwa-gun, Nagano 3938511 (JP)
発明者: SHIMIZU, Yohei; (JP).
MIYAZAWA, Shinya; (JP).
SAEKI, Kazuto; (JP)
優先権情報:
2016-191608 29.09.2016 JP
発明の名称: (EN) METHOD FOR CONTROLLING CARD READER
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE DE LECTEUR DE CARTE
(JA) カードリーダの制御方法
要約: front page image
(EN)To minimize reductions in reading accuracy and writing accuracy caused by an increase in gaps between components. A card reader 1 carries out a reading operation for reading magnetic data by scanning the magnetic data in a first direction F1, and a writing operation for writing magnetic data by scanning the magnetic data in a second direction F2. Prior to the writing operation and the reading operation, a head movement mechanism 8 carries out a preparatory operation in which a magnetic head 7 which is positioned in a head retraction position 7A is moved to a head abutting position 7B, and a preliminary operation in which the magnetic head 7 is moved slightly (e.g., around 1 mm) in the same scanning direction as the scanning direction when carrying out the reading operation and the writing operation. Even if there is an increase in looseness caused by wear through use or by gaps present in the design, resulting in an increase in no-load regions, carrying out the preliminary operation can eliminate no-load operation during the preliminary operation.
(FR)L'invention a pour objectif de réduire au minimum les pertes de précision de lecture et de d'écriture provoquées par une augmentation des espaces entre les composants. Pour ce faire, un lecteur de carte (1) exécute une opération de lecture permettant de lire des données magnétiques en balayant les données magnétiques dans une première direction F1, ainsi qu'une opération d'écriture permettant d'écrire des données magnétiques en balayant les données magnétiques dans une seconde direction (F2). Avant l'opération d'écriture et l'opération de lecture, un mécanisme de déplacement de tête (8) exécute une opération préparatoire au cours de laquelle une tête magnétique (7) positionnée dans une position de rétraction de tête (7A) est déplacée dans une position de butée de tête (7B), ainsi qu'une opération préliminaire dans laquelle la tête magnétique (7) est déplacée légèrement (p. ex., d'environ 1 mm) dans la même direction de balayage que la direction de balayage utilisée lors des opérations de lecture et d'écriture. Même en cas d'augmentation du relâchement provoquée par l'usure liée à l'utilisation ou par des espaces au niveau de la conception, qui entraîne une augmentation des zones sans charge, la réalisation de l'opération préliminaire permet d'éliminer une opération sans charge pendant l'opération préliminaire.
(JA)部品間の隙間の増大に起因する読取り精度や書込み精度の低下を抑制すること。カードリーダ1は、磁気データを第1方向F1へ走査して磁気データを読み取る読取り動作、および、磁気データを第2方向F2へ走査して磁気データを書き込む書込み動作を行う。ヘッド移動機構8は、これらの読取り動作および書込み動作に先立って、ヘッド退避位置7Aに位置する磁気ヘッド7をヘッド当接位置7Bへ移動させる準備動作と、読取り動作および書込み動作を行う際の走査方向と同じ走査方向へ磁気ヘッド7をわずかに(例えば、1mm程度)移動させる予備動作を行う。予備動作を行うことにより、使用による摩耗や設計上存在する隙間等に起因するガタが増大して無負荷領域が増大したとしても、予備動作の間に無負荷で動作する状態を解消することができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)