WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2018047276) バルク部品フィーダ
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2018/047276    国際出願番号:    PCT/JP2016/076468
国際公開日: 15.03.2018 国際出願日: 08.09.2016
IPC:
H05K 13/02 (2006.01)
出願人: FUJI CORPORATION [JP/JP]; 19, Chausuyama, Yama-machi, Chiryu-shi, Aichi 4728686 (JP)
発明者: OMI, Yoshifumi; (JP)
代理人: CHUBU PATENT OFFICE; Nagoya Mitsui-Bldg. Honkan 10th Floor, 24-30, Meiekiminami 1-chome, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 4500003 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) BULK COMPONENT FEEDER
(FR) DISPOSITIF DE TRANSPORT DE COMPOSANTS EN VRAC
(JA) バルク部品フィーダ
要約: front page image
(EN)In this bulk component feeder, whereby components in bulk state are supplied sequentially one-by-one to a component supply position, a case 70 housing the components is provided with: an exit hole 110 communicating with a transit passage 76; a guide groove 90 guiding the components to the exit hole 110; and means for causing a magnet 96 to move along the guide groove in order to transport the components through the interior of the guide groove to the exit hole, while also rendering suitable the direction of a magnetic field caused by the magnet for attracting the component. Specifically, a portion 132 comprising a strong magnetic material is provided in the vicinity the exit hole, for example. The portion causes the direction of the magnetic field from the magnet to be in a direction that suppresses the adoption of a standing orientation by a component being transported through a position preceding the exit hole. In addition, magnetically polarizing the magnet in the extending direction of the guide groove can also render suitable the direction of the magnetic field and suppress the adoption of the standing orientation by the component.
(FR)La présente invention concerne un dispositif de transport de composants en vrac, des composants à l'état de vrac étant acheminés séquentiellement un par un à une position d'acheminement de composants, dans lequel une enceinte (70) logeant les composants comporte : un trou de sortie (110) communiquant avec un passage de transit (76); une rainure de guide (90) guidant les composants vers le trou de sortie (110); et des moyens entraînant le déplacement d'un aimant (96) le long de la rainure de guide afin de transporter les composants à travers l'intérieur de la rainure de guide vers le trou de sortie, tout en rendant également convenable la direction d'un champ magnétique causé par l'aimant pour l'attraction du composant. Plus précisément, une partie (132) comprenant un matériau magnétique fort est disposée au voisinage du trou de sortie, par exemple. La partie fait en sorte que la direction du champ magnétique émis par l'aimant soit dans une direction qui supprime l'adoption d'une orientation debout par un composant qui est transporté à travers une position précédant le trou de sortie. De plus, la polarisation magnétique de l'aimant dans la direction d'extension de la rainure de guide peut également rendre convenable la direction du champ magnétique et supprimer l'adoption de l'orientation debout par le composant.
(JA)バルク状態となっている部品を、1個ずつ、順次、部品供給位置において供給するバルク部品フィーダにおいて、部品を収容するケース70に、移動通路76に繋がる出口穴110と、出口穴110にまで部品を案内する案内溝90とを設け、その案内溝内を出口穴まで部品を運ぶためにその案内溝にそって磁石96を移動させるとともに、部品を吸引するためのその磁石による磁界の方向を好適化する手段を設ける。具体的には、例えば、出口穴の近傍に強磁性材料からなる部分132を設ける。その部分により磁石の磁界の方向が、出口穴の手前の位置を運ばれる部品が立ち姿勢となることを抑制する方向となる。また、磁石を案内溝の延びる方向に磁気的に分極させることによっても、磁界の方向が好適化され、部品が立ち姿勢となることを抑制することができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)