WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2018043465) 残留農薬の分析用試料の調製方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2018/043465    国際出願番号:    PCT/JP2017/030870
国際公開日: 08.03.2018 国際出願日: 29.08.2017
IPC:
G01N 30/04 (2006.01), G01N 27/62 (2006.01), G01N 30/72 (2006.01), G01N 30/88 (2006.01), G01N 33/02 (2006.01), G01N 1/10 (2006.01)
出願人: MIURA CO., LTD. [JP/JP]; 7, Horie-cho, Matsuyama-shi Ehime 7992696 (JP)
発明者: KAWASHIMA, Ayato; (JP).
OKAMOTO, Minami; (JP).
HAMADA, Noriaki; (JP)
優先権情報:
2016-167690 30.08.2016 JP
2017-156274 12.08.2017 JP
発明の名称: (EN) METHOD FOR PREPARING SAMPLE FOR ANALYZING RESIDUAL AGRICULTURAL CHEMICAL
(FR) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION D'ÉCHANTILLON DESTINÉ À L'ANALYSE D'UN PRODUIT CHIMIQUE AGRICOLE RÉSIDUEL
(JA) 残留農薬の分析用試料の調製方法
要約: front page image
(EN)A residual agricultural chemical is extracted from a food using a water-soluble solvent and the obtained extract is mixed with water to give a liquid mixture. In a centrifuge tube (A) the inside of which is partitioned into upper and lower parts by an adsorbent layer (110) capable of adsorbing the residual agricultural chemical, a separation membrane (130) having a pore size with a molecular weight cutoff of 10,000 or greater is disposed above the adsorbent layer (110) to form a first treatment layer. Then, the liquid mixture is poured onto the separation membrane (130) and a centrifugal force is applied to the centrifuge tube (A) so that the liquid mixture is passed through the separation membrane (130) and the adsorbent layer (110). In another centrifuge tube (B) the inside of which is partitioned into upper and lower parts by a second treatment layer (210) comprising a dehydration layer (211) and a purification layer (212), the adsorbent layer (110), through which the liquid mixture has passed, is disposed above the second treatment layer (210). Next, an extraction solvent is poured onto the adsorbent layer (110) and a centrifugal force is applied to the centrifuge tube (B). Then, the extraction solvent having passed through the second treatment layer (210) is employed as a sample for analyzing the residual solution.
(FR)Selon l'invention, un produit chimique résiduel est extrait d'un aliment à l'aide d'un solvant soluble dans l'eau et l'extrait obtenu est mélangé avec de l'eau pour obtenir un mélange liquide. Dans un tube centrifuge (A) dont l'intérieur est divisé en parties supérieure et inférieure par une couche d'adsorbant (110) pouvant adsorber le produit chimique agricole résiduel, une membrane de séparation (130) ayant une taille de pore dont le limite de poids moléculaire est de 10 000 ou plus est disposée au-dessus de la couche d'adsorbant pour former une première couche de traitement. Ensuite, le mélange liquide est versé sur la membrane de séparation (130) et une force centrifuge est appliquée au tube centrifuge (A) de telle sorte que le mélange liquide passe à travers la membrane de séparation (130) et la couche d'adsorbant (110). Dans un autre tube centrifuge (B) dont l'intérieur est divisé en parties supérieure et inférieure par une seconde couche de traitement (210) comprenant une couche de déshydratation (211) et une couche de purification (212), la couche d'adsorbant (110), à travers laquelle le mélange liquide est passé, est disposée au-dessus de la seconde couche de traitement (210). Ensuite, un solvant d'extraction est versé sur la couche d'adsorbant (110) et une force centrifuge est appliquée au tube centrifuge (B). Ensuite, le solvant d'extraction passé par la seconde couche de traitement (210) est utilisé comme échantillon pour analyser la solution résiduelle.
(JA)水溶性の溶媒を用いて食品から残留農薬を抽出し、得られた抽出液を水と混合して混合液を調製する。残留農薬を吸着可能な吸着剤層(110)により内部が上下に区画された遠沈管(A)において、10,000分子量カットオフ以上の孔径を有する分離膜(130)を吸着剤層(110)上に配置し、第1処理層を形成する。分離膜(130)上に混合液を注入して遠沈管(A)に遠心力を加え、混合液を分離膜(130)および吸着剤層(110)に通過させる。脱水層(211)と精製層(212)とを備えた第2処理層(210)により内部が上下に区画された遠沈管(B)の第2処理層(210)上に混合液を通過させた吸着剤層(110)を配置し、この吸着剤層(110)上に抽出溶媒を注入して遠沈管(B)に遠心力を加える。第2処理層(210)を通過した抽出溶媒を残留溶液の分析用試料として用いる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)