このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2018030439) シートフレーム
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

国際公開番号: WO/2018/030439 国際出願番号: PCT/JP2017/028846
国際公開日: 15.02.2018 国際出願日: 08.08.2017
IPC:
B60N 2/68 (2006.01) ,B60N 2/427 (2006.01)
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
44
他に分類されていない細部または部品
68
シートフレーム,例.背もたれのためのもの
B 処理操作;運輸
60
車両一般
N
他に分類されない乗客設備(家具構造A47)
2
特に車両に適した座席;車両における座席の配置または取付け
24
特殊な目的または特殊な乗物のためのもの
42
異常加速度による影響から乗っている人間を保護するよう,特に設計された座席,例.安全座席
427
衝突の際に取り替えられる座席またはその部品
出願人:
テイ・エス テック株式会社 TS TECH CO., LTD. [JP/JP]; 埼玉県朝霞市栄町3丁目7番27号 7-27, Sakaecho 3-chome, Asaka-shi, Saitama 3510012, JP
発明者:
馬場 広 BABA, Hiroshi; JP
細川 祐貴 HOSOKAWA, Yuki; JP
栗栖 隆也 KURISU, Takaya; JP
代理人:
秋山 敦 AKIYAMA, Atsushi; JP
城田 百合子 SHIROTA, Yuriko; JP
優先権情報:
2016-15688909.08.2016JP
PCT/JP2017/01379331.03.2017JP
発明の名称: (EN) SEAT FRAME
(FR) CADRE DE SIÈGE
(JA) シートフレーム
要約:
(EN) In order to reduce the weight of a cross member laid between the left and right of a seat frame, this seat frame 1 is provided with an upper frame 11 which configures the top of the seatback frame 10, and a cross member 100 which is laid across the upper frame 11. The cross member 100 comprises left and right ends 103 disposed to the left and right in the seat width direction and fixed to the top frame 11, and a first recess 101 recessed up or down between the left and right ends 103. The first recess 101 is configured in the center of the cross member 100 in the seat width direction.
(FR) Afin de réduire le poids d'un élément transversal disposé entre la gauche et la droite d'un cadre de siège, le cadre de siège (1) selon l'invention est doté d'un cadre supérieur (11) qui configure la partie supérieure du cadre de dossier (10) et d'un élément transversal (100) qui est disposé en travers du cadre supérieur (11). L'élément transversal (100) comprend des extrémités gauche et droite (103) disposées sur la gauche et la droite dans la direction de la largeur du siège et fixées au cadre supérieur (11) et un premier évidement (101) en retrait vers le haut ou vers le bas entre les extrémités gauche et droite (103). Le premier évidement (101) est configuré au centre de l'élément transversal (100) dans la direction de la largeur du siège.
(JA) シートフレームの左右に架設したクロスメンバを軽量化する。 シートフレーム1は、シートバックフレーム10の上部を構成する上部フレーム11と、上部フレーム11に架設されるクロスメンバ100と、を備える。クロスメンバクロスメンバ100は、上部フレーム11に固定されるシート幅方向の左右の端部103と、左右の端部103の間に、上又は下に凹む第1凹部101と、を有する。第1凹部101は、クロスメンバ100のシート幅方向中央部に設けられている。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)