WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2017208300) クロマトグラフ装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2017/208300    国際出願番号:    PCT/JP2016/065907
国際公開日: 07.12.2017 国際出願日: 30.05.2016
IPC:
G01N 30/86 (2006.01), G01N 30/72 (2006.01)
出願人: SHIMADZU CORPORATION [JP/JP]; 1, Nishinokyo-Kuwabara-cho, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 6048511 (JP)
発明者: IKEDA, Atsushige; (JP).
HIRAIZUMI, Haruna; (JP).
OSHIRO, Mana; (JP)
代理人: KYOTO INTERNATIONAL PATENT LAW OFFICE; Hougen-Sizyokarasuma Building, 37, Motoakuozi-tyo, Higasinotouin Sizyo-sagaru, Simogyo-ku, Kyoto-si, Kyoto 6008091 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) CHROMATOGRAPH DEVICE
(FR) DISPOSITIF CHROMATOGRAPHIQUE
(JA) クロマトグラフ装置
要約: front page image
(EN)In the present invention, before measurement, an analyst uses an input unit (5) to select a chromatogram (a chromatogram for a specific wavelength or the chromatogram for all wavelengths) for peak detection and specify a peak count determination value as measurement completion conditions. During measurement by a measurement unit (1), a chromatogram creation unit (22) creates a chromatogram in nearly real time on the basis of collected data, and a peak detection unit (23) detects the peaks of the chromatogram. A measurement completion condition detection unit (24) counts the detected peaks and determines that the measurement completion conditions have been met if the counted value reaches the peak count determination value. After a prescribed amount of time has passed from that point in time, a measurement completion timing determination unit (25) instructs the analysis control unit (3) to end measurement. Setting appropriate measurement completion conditions according to, for example, the number of target compounds in a sample makes it possible to reliably collect data for target compounds even if there is retention time deviation. It is also possible to prevent the continuation of unnecessary data collection after target compound elution.
(FR)Dans la présente invention, avant la mesure, un analyste utilise une unité d'entrée (5) pour sélectionner un chromatogramme (un chromatogramme pour une longueur d'onde spécifique ou le chromatogramme pour toutes les longueurs d'onde) pour la détection de pic et spécifier une valeur de détermination de nombre de pics en tant que conditions d’achèvement de mesure. Pendant la mesure par une unité de mesure (1), une unité de génération de chromatogramme (22) crée un chromatogramme pratiquement en temps réel sur la base des données collectées, et une unité de détection de pic (23) détecte les pics du chromatogramme. Une unité de détection de condition d’achèvement de mesure (24) compte les pics détectés et détermine que les conditions d’achèvement de mesure sont satisfaites si la valeur comptée atteint la valeur de détermination de nombre de pics. Une fois qu’un temps spécifié s’est écoulé à compter de ce moment, une unité de détermination de temporisation d’achèvement de mesure (25) commande à l’unité de commande d’analyse (3) de terminer la mesure. En définissant des conditions d’achèvement de mesures appropriées en fonction, par exemple, du nombre de composés cibles dans un échantillon, il est possible de collecter de façon fiable des données pour des composés cibles, même en cas d’écart de temps de rétention. Il est également possible d’éviter la continuation de la collecte de données inutiles après l’élution de composés cibles.
(JA)測定前に分析者は入力部(5)から、測定終了条件としてピーク検出対象のクロマトグラム(特定波長の又は全波長のクロマトグラム)を選択すると共にピーク数の判定値を指定しておく。測定部(1)による測定実行中に、クロマトグラム作成部(22)は収集されたデータに基づいてクロマトグラムを略リアルタイムで作成し、ピーク検出部(23)は該クロマトグラム上のピークを検出する。測定終了条件検知部(24)は検出されたピークを計数して該計数値がピーク数の判定値に達したならば測定終了条件が満たされたと判断し、測定終了タイミング決定部(25)はさらにその時点から所定の時間が経過したときに分析制御部(3)へ測定終了を指示する。試料中の目的化合物の数等に応じて適宜の測定終了条件を設定しておくことにより、保持時間ずれがあっても目的化合物に対するデータを確実に収集できる。また逆に、目的化合物が溶出し終えたあとに無断なデータを収集し続けることも防止できる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)