このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2017081353) METHOD AND DEVICE FOR ESTIMATING THE TRANSIT TIME OF THE ARTERIAL PULSE FROM MEASUREMENTS OBTAINED IN DISTAL ZONES OF THE EXTREMITIES
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

国際公開番号: WO/2017/081353 国際出願番号: PCT/ES2016/070804
国際公開日: 18.05.2017 国際出願日: 11.11.2016
IPC:
A61B 5/024 (2006.01) ,A61B 5/05 (2006.01)
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
B
診断;手術;個人識別
5
診断のための検出,測定または記録;個体の識別
02
脈拍,心拍,血圧または血流の測定;結合された脈拍/心拍/血圧の測定;他に分類されない心臓血管の状態の評価,例.このグループに分類される技術と心電計との結合を用いるもの;血圧測定用心臓カテーテル
024
脈拍または心拍を測定するもの
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
B
診断;手術;個人識別
5
診断のための検出,測定または記録;個体の識別
05
電流または磁場による診断のための測定
出願人:
UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA [ES/ES]; Til·lers 1a planta Jordi Girona, 31, Catalunya 08034 Barcelona, ES
発明者:
PALLÀS ARENY, Ramon; ES
CASANELLA ALONSO, Ramon; ES
GÓMEZ CLAPERS, Joan; ES
優先権情報:
P20153164513.11.2015ES
発明の名称: (EN) METHOD AND DEVICE FOR ESTIMATING THE TRANSIT TIME OF THE ARTERIAL PULSE FROM MEASUREMENTS OBTAINED IN DISTAL ZONES OF THE EXTREMITIES
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR ESTIMER LE TEMPS DE TRANSIT DU POULS ARTÉRIEL À PARTIR DE MESURES OBTENUES DANS DES ZONES DISTALES DES EXTRÉMITÉS
(ES) MÉTODO Y APARATO PARA ESTIMAR EL TIEMPO DE TRÁNSITO DEL PULSO ARTERIAL A PARTIR DE MEDIDAS OBTENIDAS EN ZONAS DISTALES DE LAS EXTREMIDADES
要約:
(EN) The invention relates to a method and device for estimating the transit time (PTT) of the arterial pulse in different arterial sections from measurements carried out using sensors disposed only in distal zones of the two upper extremities or at the two lower extremities. Firstly, the arrival of the pulse wave at a zone of the extremities next to the torso is detected in the impedance plethysmography (IPG) measured between the two upper extremities or between the two lower extremities, which reflects changes in zones closest to the zone where the measuring electrodes are disposed. Secondly, another time reference is obtained from a pulse signal measured in a distal zone using traditional methods. When the first pulse signal is the IPG between the two upper extremities, the second pulse signal can be the IPG between the two lower extremities. The PTT is estimated from the time interval measured between the respective instances of arrival of the pulse wave in the first and in the second signal.
(FR) L'invention concerne un procédé et un appareil pour estimer le temps de transit du pouls (TTP) artériel dans différents segments artériels à partir de mesures réalisées au moyen de capteurs disposés uniquement dans des zones distales des deux membres supérieurs ou des deux membres inférieurs. On détecte d'abord l'arrivée de l'onde de pouls dans une zone des membres proximale par rapport au torse dans le pléthysmogramme d'impédance (IPG) mesuré entre les deux membres supérieurs ou entre les deux membres inférieurs, qui reflète les changements dans des zones situées du côté proximal de la zone où sont placées les électrodes de mesure, En second lieu, on obtient une autre référence temporelle à partir d'un signal de pouls mesuré dans une zone distale au moyen de méthodes traditionnelles. Lorsque le premier signal de pouls est l'IPG entre les deux membres supérieurs, le second signal de pouls peut être l'IPG entre les deux membres inférieurs. Le TTP est estimé à partir de l'intervalle de temps mesuré entre les instants respectifs d'arrivée de l'onde de pouls du premier et du second signal.
(ES) Se propone un método y aparato para estimar el tiempo de tránsito del pulso (PTT) arterial en distintos tramos arteriales a partir de medidas realizadas con sensores dispuestos únicamente en zonas distales de las dos extremidades superiores o las dos extremidades inferiores. Primero, se detecta la llegada de la onda de pulso a una zona de las extremidades proximal al torso en el pletismograma de impedancia (IPG) medido entre las dos extremidades superiores o entre las dos extremidades inferiores, que refleja cambios en zonas más proximales respecto a la zona donde se disponen los electrodos de medida. Segundo, se obtiene otra referencia temporal a partir de una señal de pulso medida en una zona distal con métodos tradicionales. Cuando la primera señal de pulso sea el IPG entre las dos extremidades superiores, la segunda señal de pulso puede ser el IPG entre las dos extremidades inferiores. El PTT se estima a partir del intervalo de tiempo medido entre los instantes respectivos de llegada de la onda de pulso en la primera y en la segunda señal.
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: スペイン語 (ES)
国際出願言語: スペイン語 (ES)