WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2017037879) 作業割付装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2017/037879    国際出願番号:    PCT/JP2015/074891
国際公開日: 09.03.2017 国際出願日: 01.09.2015
IPC:
H05K 13/04 (2006.01), H05K 13/00 (2006.01)
出願人: FUJI MACHINE MFG. CO., LTD. [JP/JP]; 19, Chausuyama, Yamamachi, Chiryu-shi, Aichi 4728686 (JP)
発明者: YAMAKAGE, Yusuke; (JP).
GOTO, Hidenori; (JP)
代理人: ITEC INTERNATIONAL PATENT FIRM; SC Fushimi Bldg., 16-26, Nishiki 2-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600003 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) WORK ALLOCATION DEVICE
(FR) DISPOSITIF D’ATTRIBUTION DE TRAVAIL
(JA) 作業割付装置
要約: front page image
(EN)In the present invention, a CPU of a management computer, upon starting a work allocation processing routine, first acquires the specification precision of each mounting machine (Step S110), and next acquires a required precision corresponding to a part type of first through last parts to be mounted on a single substrate (S) (Step S120). Next, the CPU of the management computer allocates the work of mounting the first through last parts (Step S130), and ends the routine. Specifically, the CPU allocates, for each part, the work of mounting the part to a mounting machine that has a specification precision which satisfies the required precision corresponding to the part type.
(FR)Selon la présente invention, une UCT d’un ordinateur de gestion, lors du début d’une routine de traitement d’attribution de travail, acquiert d’abord la précision de spécification de chaque machine de montage (étape S110), et acquiert ensuite une précision requise correspondant à un type de pièce d’une première à une dernière pièce à monter sur un seul substrat (S) (étape S120). Ensuite, l’UCT de l’ordinateur de gestion attribue le travail de montage de la première à la dernière pièce (étape S130), et termine la routine. Plus précisément, l’UCT attribue, pour chaque pièce, le travail de montage de la pièce à une machine de montage dont la précision de spécification satisfait la précision requise correspondant au type de pièce.
(JA)管理コンピュータのCPUは、作業割付処理ルーチンを開始すると、まず、各装着機の仕様精度を取得し(ステップS110)、次に、1枚の基板(S)に装着される、1番~最終番までの部品の部品種に対応する要求精度を取得する(ステップS120)。次に、管理コンピュータのCPUは、1番~最終番までの部品の装着作業の割付を行い(ステップS130)、このルーチンを終了する。具体的には、CPUは、部品ごとに、その部品種に対応する要求精度を満足する仕様精度を持つ装着機にその部品の装着作業を割り付ける。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)