このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2017006656) 快速艇
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

国際公開番号: WO/2017/006656 国際出願番号: PCT/JP2016/066209
国際公開日: 12.01.2017 国際出願日: 01.06.2016
IPC:
B63B 1/12 (2006.01) ,B63B 1/16 (2006.01) ,B63B 1/18 (2006.01) ,B63B 1/32 (2006.01) ,B63H 7/02 (2006.01) ,B63H 25/00 (2006.01)
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
1
船体または水中翼の流体力学的または流体静力学的特徴
02
主に水位の変化によって揚力が誘起されるもの
10
複船体からなるもの
12
互に剛性的に連結されている船体
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
1
船体または水中翼の流体力学的または流体静力学的特徴
16
流体力学的力によって付加揚力が誘起されるもの
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
1
船体または水中翼の流体力学的または流体静力学的特徴
16
流体力学的力によって付加揚力が誘起されるもの
18
滑走艇型のもの
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
B
船舶またはその他の水上浮揚構造物;艤装品
1
船体または水中翼の流体力学的または流体静力学的特徴
32
船体に固有な流体力学的特徴を変える他の装置
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
H
船舶の推進または操舵
7
空気に直接作用する推進器の設備
02
プロペラを用いるもの
B 処理操作;運輸
63
船舶またはその他の水上浮揚構造物;関連艤装品
H
船舶の推進または操舵
25
操舵;推進器の使用による以外の減速;動的停留,すなわち主または補助の推進装置による船舶の定置
出願人:
株式会社ベルシオン KABUSHIKI KAISHA BELLSION [JP/JP]; 静岡県浜松市浜北区中瀬594-2 594-2, Nakaze, Hamakita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka 4340012, JP
発明者:
鈴木 政彦 SUZUKI Masahiko; JP
代理人:
竹沢 荘一 TAKEZAWA Soichi; JP
優先権情報:
2015-13667108.07.2015JP
発明の名称: (EN) RAPID BOAT
(FR) BATEAU RAPIDE
(JA) 快速艇
要約:
(EN) The purpose of the present invention is to provide a rapid boat which, without the use of hydrofoils, allows the hull to float on the water during travel and which can achieve rapid travel. The back ends of the mounting plate 3 and the main hull 2 are in the same position, and floating bodies 4, elongate in the front-back direction, are arranged on the left and right surface of the main hull 2 via a mounting plate 3 such that the back portion of the floating body 4 projects longitudinally backwards from the back end of the mounting plate 3 and the main hull 2 and a rear deck 6 is arranged between opposite surfaces of the back portion of the left and right floating bodies so as to leave an air gap 5 between the front end of the rear deck 6 and the back end of the main hull 2; a rectifier duct 9 is arranged from the air gap 5 towards the rear deck 6, and the air stream along the bottom surface of the mounting plate 3 can be sucked from the air gap 5 into the rectifier duct 9.
(FR) L’invention a pour objet de fournir un bateau rapide destiné à une navigation rapide, dans lequel la coque flotte pendant la navigation sans mise en œuvre d’ailes immergées. Les extrémités arrière d’un corps de navire principal (2) et de plaques de montage (3) mettent dans une même position des corps flottants (4) allongés vers l'avant et vers l'arrière, par l'intermédiaire de ces plaques de montage (3) situées côtés gauche et droit du corps de navire principal (2). Les parties arrière des corps flottants (4) sont en saillie longitudinalement vers l’arrière depuis les extrémités arrière du corps de navire principal (2) et des plaque de montage (3). Un pont arrière (6) est situé entre des faces opposées des parties arrière des corps flottants (4) gauche et droit, un intervalle d’aération (5) étant maintenu entre son bord avant et l’extrémité arrière du corps de navire principal (2). Un conduit de rectification (9) est agencé de l’intervalle d’aération (5) au pont arrière (6). Un courant d’air suivant une face inférieure des plaques de montage (3) peut être aspiré à l’intérieur du conduit de rectification (9) depuis l’intervalle d’aération (5).
(JA) 本発明は、水中翼を使用することなく、航行にともない船体を浮上させて、快速航行をしうるようにした快速艇を提供することを目的としている。 主船体2の左右側面に取付板3を介して、それぞれ前後に長い浮体4を、主船体2と取付板3の後端は同じ位置とし、浮体4の後部を、主船体2と取付板3の後端から後方に長く突出させ、左右浮体4の後部対面間に後部甲板6を、その前縁と主船体2の後端との間に通気間隙5を開けて配設し、かつ通気間隙5から後部甲板6にかけて整流ダクト9を配設し、取付板3の下面に沿う気流を、通気間隙5から整流ダクト9内に吸引可能とする。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)