WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2016186124) 車両制御方法及び装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報    第三者情報を提供

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2016/186124    国際出願番号:    PCT/JP2016/064704
国際公開日: 24.11.2016 国際出願日: 18.05.2016
IPC:
G08G 1/16 (2006.01), B60R 21/00 (2006.01)
出願人: DENSO CORPORATION [JP/JP]; 1-1, Showa-cho, Kariya-city, Aichi 4488661 (JP)
発明者: MINEMURA, Akitoshi; (JP).
ITO, Yosuke; (JP)
代理人: TOHDA, Kiyoshi; (JP)
優先権情報:
2015-101310 18.05.2015 JP
発明の名称: (EN) DEVICE AND METHOD FOR CONTROLLING VEHICLE
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE COMMANDE DE VÉHICULE
(JA) 車両制御方法及び装置
要約: front page image
(EN)In the present invention, when an acceleration state determination unit has determined that a host vehicle is accelerating, a predicted-impact-time calculation unit calculates the predicted impact time using the relative speed and the relative distance, and a timing-setting unit sets an operation timing as a reference timing. When the acceleration state determination unit determines that the host vehicle is not accelerating, and when a preceding-object determination unit determines that a target object is a preceding object, the predicted-impact-time calculation unit calculates the predicted impact time using the relative speed, the relative acceleration, and the relative distance, and the timing-setting unit sets the operation timing to a value greater than the reference timing.
(FR)Dans la présente invention, lorsqu'une unité de détermination d'état d'accélération a déterminé qu'un véhicule hôte est en train d'accélérer, une unité de calcul de temps d'impact prédit calcule le temps d'impact prédit à l'aide de la vitesse relative et de la distance relative, et une unité de réglage de minutage règle un minutage d'actionnement à un minutage de référence. Lorsque l'unité de détermination d'état d'accélération détermine que le véhicule hôte n'est pas en train d'accélérer, et lorsqu'une unité de détermination d'objet précédent détermine qu'un objet cible est un objet précédent, l'unité de calcul de temps d'impact prédit calcule le temps d'impact prédit à l'aide de la vitesse relative, de l'accélération relative et de la distance relative, et l'unité de réglage de minutage règle le minutage d'actionnement à une valeur supérieure au minutage de référence.
(JA)加速状態判定部により自車両が加速していると判定された場合には、衝突予測時間算出部は、前記衝突予測時間を前記相対速度及び前記相対距離により算出し、且つ、タイミング設定部は前記作動タイミングを基準タイミングとする。また、加速状態判定部により自車両が加速していないと判定され、且つ、先行物判定部により、物標が先行物であると判定された場合には、衝突予測時間算出部は、前記衝突予測時間を前記相対速度、前記相対加速度及び前記相対距離により算出し、且つ、タイミング設定部は、前記作動タイミングを前記基準タイミングよりも大きい値に設定する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)