WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2016163528) 情報処理装置及び方法、並びにプログラム
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2016/163528    国際出願番号:    PCT/JP2016/061585
国際公開日: 13.10.2016 国際出願日: 08.04.2016
IPC:
G06Q 50/18 (2012.01)
出願人: SHOBAYASHI, Masayuki [JP/JP]; (JP)
発明者: SHOBAYASHI, Masayuki; (JP)
代理人: SHOBAYASHI, MASAYUKI; Sapia Tower, 1-7-12, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 1000005 (JP)
優先権情報:
2015-080124 09.04.2015 JP
発明の名称: (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE, METHOD, AND PROGRAM
(FR) DISPOSITIF, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS
(JA) 情報処理装置及び方法、並びにプログラム
要約: front page image
(EN)The purpose of the present invention is to easily present a large number of candidates who will make effective use of intellectual property rights to an intellectual property rights holder or the like who wishes for said intellectual property rights to be used. In an information processing device according to the present invention, an in-claim term extraction unit 51 extracts an in-claim term from the content of the claims included in a patent publication relating to patents rights that a patent holder wishes to be used. An in-description term extraction unit 52 extracts an in-description related term relating to the extracted in-claim term from the content of the description included in the patent publication. A notification recipient determination unit 53 determines a person who has registered a business operator-registered term related to the in-description related term as an notification recipient from among a plurality of business operators who have registered a predetermined document or the like as a business operator-registered term in advance. A notification unit 54 reports information related to the intellectual property rights to the terminal of a notification recipient.
(FR)Le but de la présente invention est de présenter facilement un grand nombre de candidats qui réaliseront une utilisation efficace de droits de propriété intellectuelle à un détenteur de droits de propriété intellectuelle ou analogue qui souhaite que lesdits droits de propriété intellectuelle soient utilisés. Dans un dispositif de traitement d’informations selon la présente invention, une unité d’extraction de terme dans les revendications 51 extrait un terme dans les revendications à partir du contenu des revendications incluses dans une publication de brevet concernant des droits de brevets qu’un détendeur de brevet souhaite qu’ils soient utilisés. Une unité d’extraction de terme dans la description 52 extrait un terme associé dans la description concernant le terme dans les revendications extrait à partir du contenu de la description incluse dans la publication de brevet. Une unité de détermination de destinataire de notification 53 détermine une personne qui a enregistré un terme enregistré par opérateur commercial associé au terme associé dans la description en tant que destinataire de notification parmi une pluralité d’opérateurs commerciaux qui ont enregistré un document prédéfini ou analogue en tant que terme enregistré par opérateur commercial à l’avance. Une unité de notification 54 rapporte des informations associées aux droits de propriété intellectuelle au terminal d’un destinataire de notification.
(JA) 知的財産権の活用を希望する権利者等に対して、当該知的財産権を有効活用してくれる候補者を数多くかつ容易に提示すること。 クレーム内単語抽出部51は、特許権者が活用を希望する特許権に関する公報に含まれる特許請求の範囲の内容から、クレーム内単語を抽出する。明細書内単語抽出部52は、当該公報に含まれる明細書の内容のうち、抽出されたクレーム内単語関連する明細書内関連単語を抽出する。通知対象者決定部53は、所定の文字等を事業者登録単語として予め登録している複数の事業者のうち、明細書内関連単語と関連のある事業者登録単語を登録した者を、通知対象者として決定する。通知部54は、通知対象者の端末に対して、当該知的財産権に関する情報を通知する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)