WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2016157678) 情報処理装置、情報処理方法及びプログラム
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2016/157678    国際出願番号:    PCT/JP2016/000560
国際公開日: 06.10.2016 国際出願日: 03.02.2016
IPC:
G10L 13/02 (2013.01), G06F 3/16 (2006.01), G10L 13/00 (2006.01)
出願人: SONY CORPORATION [JP/JP]; 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 1080075 (JP)
発明者: KUDO, Yusuke; (JP).
HYODO, Katsuya; (JP).
NAKATA, Daisuke; (JP).
FUKAZAWA, Ryo; (JP)
代理人: OMORI, Junichi; (JP)
優先権情報:
2015-071091 31.03.2015 JP
発明の名称: (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE, INFORMATION PROCESSING METHOD, AND PROGRAM
(FR) DISPOSITIF, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS
(JA) 情報処理装置、情報処理方法及びプログラム
要約: front page image
(EN)[Solution] This information processing device is equipped with a speech information acquisition unit and a speech synthesizing unit. The speech information acquisition unit is configured so as to acquire a plurality of pieces of speech information relating to speeches representing a plurality of respective candidates selectable by a user. The speech synthesizing unit is configured so as to synthesize the plurality of pieces of speech information so that at least a part of speeches representing the plurality of respective candidates is overlapped when outputted.
(FR)Le dispositif de traitement d'informations d'après la présente invention comprend une unité d'acquisition d'informations de paroles et une unité de synthèse de paroles. L'unité d'acquisition d'informations de paroles est conçue de manière à obtenir une pluralité d'informations de paroles relatives à des paroles représentant une pluralité de candidats respectifs pouvant être sélectionnés par un utilisateur. L'unité de synthèse de paroles est conçue de manière à synthétiser la pluralité d'informations de paroles de telle sorte qu'au moins une partie des paroles représentant la pluralité de candidats respectifs est superposée lorsqu'elle est sortie.
(JA)【解決手段】情報処理装置は、音声情報取得部と、音声合成部とを具備する。音声情報取得部は、ユーザが選択可能な複数の候補それぞれを表す音声に関する複数の音声情報を取得するように構成される。音声合成部は、前記複数の候補それぞれを表す音声の少なくとも一部が重なり合って出力されるように、前記複数の音声情報を合成するように構成される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)