WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2016157563) 自律型問題解決機
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2016/157563    国際出願番号:    PCT/JP2015/073287
国際公開日: 06.10.2016 国際出願日: 10.08.2015
予備審査請求日:    18.09.2015    
IPC:
G06N 99/00 (2010.01), G06F 17/30 (2006.01), G06N 5/02 (2006.01)
出願人: MIYAZAKI, Hiroaki [JP/JP]; (JP)
発明者: MIYAZAKI, Hiroaki; (JP)
優先権情報:
2015-082828 27.03.2015 JP
発明の名称: (EN) AUTONOMOUS PROBLEM SOLVER
(FR) RÉSOLVEUR AUTONOME DE PROBLÈMES
(JA) 自律型問題解決機
要約: front page image
(EN)The present invention associates information with each other by a human instruction or learning and constructs same as a body of knowledge, and makes it possible to autonomously generate an answer for a given problem using a solution taught in the past. The present invention makes a machine learn methods of processing input information such as a method of analyzing information and the relationship of information, a method of constructing a body of knowledge, and a method of solving a problem; analyzes inputted information about a subject, a predicate, the modification of a subject, the modification of a predicate, and doing of when, where, who, what, how, and why; interprets the meaning of information and records the interpreted meaning; and constructs truth, reality, facts, expert knowledge, rules, and common sense as a body of knowledge. In early stages, the machine records and learns methods taught by a human, and when the learning proceeds to some extent, autonomously executes a process. The human confirms the processing result of the machine, and the machine is notified if the processing is erroneous and the process is corrected as necessary. In a learning phase, a series of patterns corresponding to processes are successively excited by a human instruction, and the history thereof is recorded.
(FR)La présente invention associe des informations entre elles par une instruction d'être humain ou par apprentissage et les constitue en un corpus de connaissances, et permet de générer de façon autonome une réponse à un problème donné en utilisant une solution enseignée dans le passé. La présente invention fait en sorte qu'une machine apprenne des procédés de traitement d'informations d'entrée, par exemple un procédé d'analyse d'informations et de la relation entre des informations, un procédé de constitution d'un corpus de connaissances, et un procédé de résolution d'un problème; analyse des informations introduites concernant un sujet, un prédicat, la modification d'un sujet, la modification d'un prédicat, et des questions de type quand, où, qui, quoi, comment et pourquoi; interprète le sens d'informations et enregistre le sens interprété; et constitue une vérité, une réalité, des faits, des connaissances d'experts, des règles et du bon sens en un corpus de connaissances. Lors des phases précoces, la machine enregistre et apprend des procédés enseignés par un être humain et, lorsque l'apprentissage progresse jusqu'à un certain point, exécute un processus de façon autonome. L'être humain confirme le résultat de traitement de la machine, la machine est notifiée si le traitement est erroné et le processus est corrigé le cas échéant. Lors d'une phase d'apprentissage, une série de schémas correspondant à des processus sont successivement excités par une instruction d'être humain, et leur historique est enregistré.
(JA) 人間の指示または学習により情報を互いに関連づけて知識体系として構築し、与えられた問題に関して自律的に過去に教示された解決方法を使って、回答を生成可能とする。 機械に情報と情報の関係分析方法、知識体系の構築方法および問題解決方法等、入力情報の処理の方法を学習させ、入力した情報を主語、述語、主語の修飾、述語の修飾、修飾関係、いつ、どこで、誰が、何を、どのように、なぜ、したのかを分析し、情報の意味を解釈し記録するとともに、真理、真実、事実、専門知識、規則および常識を知識体系として構築する。初期では、人間から教示された方法を記録、学習していき、ある程度、学習が進むと機械は自律的に処理を実行し、機械の処理結果を人間が確認し、処理が誤っていれば機械に通知し、処理の修正を適宜行い、学習フェーズにおいて人間の指示により処理に対応する一連のパターンを逐次、励起し、その履歴を記録する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)