WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2016042858) 自動車車体および自動車車体の製造方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2016/042858    国際出願番号:    PCT/JP2015/066619
国際公開日: 24.03.2016 国際出願日: 09.06.2015
IPC:
B62D 25/08 (2006.01), B62D 29/04 (2006.01)
出願人: HONDA MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 1-1, Minami-Aoyama 2-chome, Minato-ku, Tokyo 1078556 (JP)
発明者: KAWATA Takahira; (JP).
SAKAMOTO Minoru; (JP)
代理人: OCHIAI Takeshi; (JP)
優先権情報:
2014-189697 18.09.2014 JP
発明の名称: (EN) AUTOMOBILE BODY AND METHOD FOR MANUFACTURING AUTOMOBILE BODY
(FR) CARROSSERIE D'AUTOMOBILE ET SON PROCÉDÉ DE FABRICATION
(JA) 自動車車体および自動車車体の製造方法
要約: front page image
(EN)An automobile body and a method for manufacturing the same, wherein the front parts of a front roof arch (28) and roof side rails (16) of an upper frame (73), and a dash panel upper (38) of a lower frame (74) constitute a substantially rectangular windshield bonding surface (25). Because the upper frame and the lower frame can be separated, a problem is presented in that a gap forms between the bottom edge of the roof side rails (16) of the upper frame and the vehicle-width-direction outer ends of the dash panel upper of the lower frame, resulting in discontinuity of the windshield bonding surface; however, extensions (24) that protrude inwardly in the vehicle width direction from the bottom edge of the roof side rails of the upper frame are provided, and the vehicle-width-direction inner ends of these extensions are connected to the vehicle-width-direction outer ends of the dash panel upper. This allows any discontinuity of the windshield bonding surface to be eliminated by the front glass bonding surfaces (24g) of the extensions, and a windshield (39) to be bonded over the entire perimeter.
(FR)L'invention concerne une carrosserie d'automobile et son procédé de fabrication, les parties avant d'un arc de toit avant (28) et des glissières latérales de toit (16) d'un cadre supérieur (73), et une partie supérieure de panneau de tableau de bord (38) d'un cadre inférieur (74) constituant une surface d'assemblage au pare-brise sensiblement rectangulaire (25). Le cadre supérieur et le cadre inférieur pouvant être séparés, un problème se pose du fait qu'un espace est formé entre le bord inférieur des glissières latérales de toit (16) du cadre supérieur et les extrémités extérieures dans le sens de la largeur du véhicule de la partie supérieure du panneau de tableau de bord du cadre inférieur, ce qui entraîne une discontinuité de la surface d'assemblage au pare-brise; toutefois, il a été prévu des extensions (24) qui font saillie vers l'intérieur dans le sens de la largeur du véhicule à partir du bord inférieur des glissières latérales du toit du cadre supérieur, et les extrémités internes, dans le sens de la largeur du véhicule, de ces extensions sont reliées aux extrémités externes, dans le sens de la largeur du véhicule, de la partie supérieure du panneau de tableau de bord. Ceci permet d'éliminer toute discontinuité de la surface d'assemblage au pare-brise par les surfaces d'assemblage de la vitre avant (24g) des extensions, et de souder un pare-brise (39) sur tout le périmètre.
(JA)自動車車体およびその製造方法において、上部骨格(73)のフロントルーフアーチ(28)およびルーフサイドレール(16)の前部と、下部骨格(74)のダッシュパネルアッパー(38)とにより略矩形のフロントガラス接着面(25)が構成される。上部骨格と下部骨格とは分離可能であるため、上部骨格のルーフサイドレール(16)の下端と、下部骨格のダッシュパネルアッパーの車幅方向外端との間に隙間が発生してフロントガラス接着面が途切れる問題があるが、上部骨格のルーフサイドレールの下端から車幅方向内向きに延長部(24)を突設し、これらの延長部の車幅方向内端をダッシュパネルアッパーの車幅方向外端に接続する。これにより、延長部のフロントガラス接着面(24g)でフロントガラス接着面の途切れを解消し、フロントガラス(39)を全周に亙って接着することができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)