16:00 CETの火曜日 19.11.2019のメンテナンス理由で数時間使用できません
国際・国内特許データベース検索
このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2015146267) 電動車両
国際事務局に記録されている最新の書誌情報

国際公開番号: WO/2015/146267 国際出願番号: PCT/JP2015/052011
国際公開日: 01.10.2015 国際出願日: 26.01.2015
IPC:
B62D 25/08 (2006.01) ,B60K 1/04 (2006.01) ,B60K 8/00 (2006.01) ,B60L 11/18 (2006.01) ,H01M 8/04 (2006.01)
B 処理操作;運輸
62
鉄道以外の路面車両
D
自動車;付随車
25
上部構造の構成体;他に分類されないそれらの部品または細部
08
前部または後部の部材
B 処理操作;運輸
60
車両一般
K
車両の推進装置または動力伝達装置の配置または取付け;複数の異なった原動力の配置または取付け;補助駆動装置;車両用計装または計器板;車両の推進装置の冷却,吸気,排気または燃料供給に関する配置
1
電気的推進装置の配置または取付け
04
推進用の蓄電装置をもつもの
B 処理操作;運輸
60
車両一般
K
車両の推進装置または動力伝達装置の配置または取付け;複数の異なった原動力の配置または取付け;補助駆動装置;車両用計装または計器板;車両の推進装置の冷却,吸気,排気または燃料供給に関する配置
8
メイングループ1/00から7/00の1つに分類されない推進装置の配置または取付け
B 処理操作;運輸
60
車両一般
L
電気的推進車両の推進装置;電気的推進車両の補助装置への電力供給;車両用電気的制動方式一般;車両用磁気的懸架または浮揚装置;電気的推進車両の変化の監視操作;電気的推進車両のための電気安全装置
11
乗物の内部に動力供給源をもつ電気的推進装置
18
一次電池,二次電池,または燃料電池から動力を供給されるものを用いるもの
H 電気
01
基本的電気素子
M
化学的エネルギーを電気的エネルギーに直接変換するための方法または手段,例.電池
8
燃料電池;その製造
04
補助的な装置または方法,例.圧力制御のためのもの,流体循環のためのもの
出願人:
トヨタ自動車株式会社 TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 愛知県豊田市トヨタ町1番地 1, Toyotacho, Toyota-shi, Aichi 4718571, JP
発明者:
村田 成亮 MURATA, Shigeaki; JP
代理人:
青木 篤 AOKI, Atsushi; JP
優先権情報:
2014-06076724.03.2014JP
発明の名称: (EN) ELECTRIC VEHICLE
(FR) VÉHICULE ÉLECTRIQUE
(JA) 電動車両
要約:
(EN) In order to prevent the entry of a fuel cell stack into the passenger compartment by a simple structure, the fuel cell stack (6) is housed in an accommodation compartment (3) formed to the rear of the passenger compartment (2). A force reception member (11) is disposed forwardly of the fuel cell stack and below the fuel cell stack so that rearward force acts on the force reception member at the time of vehicle collision. If the rearward force acting on the force reception member due to vehicle collision is greater than a predetermined upper limit value, the rearward force is converted into upward force, and the upward force is transmitted to a forward bottom surface (6BF) of the fuel cell stack, whereby a forward end portion (6FE) of the fuel cell stack is raised with respect to a rearward end portion (6RE) of the fuel cell stack upon vehicle collision.
(FR) Selon la présente invention, afin d’éviter l’entrée d’un empilement de piles à combustible dans le compartiment passager au moyen d’une structure simple, l’empilement de piles à combustible (6) est logé dans un compartiment de logement (3) formé à l’arrière du compartiment passager (2). Un élément de réception de force (11) est disposé à l’avant de l’empilement de piles à combustible et au-dessous de l’empilement de piles à combustible de sorte qu’une force vers l’arrière soit exercée sur l’élément de réception de force en cas de collision du véhicule. Si la force vers l’arrière exercée sur l’élément de réception de force due à une collision du véhicule est supérieure à une valeur de limite supérieure prédéterminée, la force vers l’arrière est convertie en force vers le haut, et la force vers le haut est transmise à une surface inférieure avant (6BF) de l’empilement de piles à combustible, de sorte qu’une partie d’extrémité avant (6FE) de l’empilement de piles à combustible soit surélevée par rapport à une partie d’extrémité arrière (6RE) de l’empilement de piles à combustible lors d’une collision du véhicule.
(JA)  簡単な構造でもって燃料電池スタックが乗員室内に進入するのを抑制するために、乗員室2の後側に形成された収容室3内に燃料電池スタック6を収容する。燃料電池スタックよりも前側でかつ燃料電池スタックよりも下方に受力部材11を配置し、車両衝突時に後向きの力が受力部材に作用にするようにする。車両衝突により受力部材に作用した後向きの力があらかじめ定められた上限値よりも大きいときにこの後向きの力を上向きの力に変換すると共に上向きの力を燃料電池スタックの前側底面6BFに伝達し、それにより車両衝突時に燃料電池スタックの前側端部6FEが燃料電池スタックの後側端部6REに対し持ち上げられるようにする。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)
また、:
CN106103249DE112015001437KR1020160122224US20170096067