WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2014156867) 液封式防振装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2014/156867    国際出願番号:    PCT/JP2014/057494
国際公開日: 02.10.2014 国際出願日: 19.03.2014
IPC:
F16F 13/14 (2006.01)
出願人: YAMASHITA RUBBER CO., LTD. [JP/JP]; 1239, Kamekubo, Fujimino-city, Saitama 3568556 (JP)
発明者: SHINOHARA Yutaka; (JP)
代理人: ISONO Michizo; c/o Isono International Patent Office, Sabo Kaikan Annex, 7-4, Hirakawa-cho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1020093 (JP)
優先権情報:
2013-073243 29.03.2013 JP
発明の名称: (EN) LIQUID-SEALED VIBRATION PREVENTION DEVICE
(FR) DISPOSITIF ANTIVIBRATIONS À JOINT LIQUIDE
(JA) 液封式防振装置
要約: front page image
(EN)A pair of fluid chambers in which an incompressible fluid is sealed are positioned between an inner tube and an outer tube, and a pair of orifice-forming members (20) are provided so as to connect one fluid chamber with the other fluid chamber. Furthermore, the orifice-forming members (20) have a vertical groove (62) for connecting to each of the fluid chambers, an orifice channel (64), and a liquid retention part (66) for connecting the vertical groove (62) and the orifice channel (64). In addition, the liquid retention part (66) is formed in a manner such that the groove width thereof is greater than that of the orifice channel (64), and the groove depth thereof is deeper than that of the orifice channel (64).
(FR)Une paire de chambres à fluide dans lesquelles un fluide incompressible est rendu étanche est positionnée entre un tuyau interne et un tuyau externe et une paire d'éléments formant orifice (20) est disposée de manière à raccorder une chambre à fluide à l'autre chambre à fluide. En outre, les éléments formant orifice (20) présentent une rainure verticale (62) permettant le raccordement à chacune des chambres à fluide, un conduit à orifice (64) et une partie de retenue de liquide (66) permettant de raccorder la rainure verticale (62) au conduit à orifice (64). De plus, la partie de retenue de liquide (66) est formée de sorte que sa largeur de rainure soit supérieure à celle du conduit à orifice (64) et sa profondeur de rainure soit supérieure à celle du conduit à orifice (64).
(JA)内筒と外筒との間には、非圧縮性流体が封入された一対の流体室が設けられると共に、一方の流体室と他方の流体室とを連通させる一対のオリフィス形成部材(20)が設けられ、オリフィス形成部材(20)は、各流体室に連通する縦溝(62)と、オリフィス通路(64)と、縦溝(62)とオリフィス通路(64)とを連通させる液溜まり部(66)とを有し、液溜まり部(66)は、オリフィス通路(64)よりも溝幅が大きく、且つ、溝深さが深く形成される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)