WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2014128917) 船舶の目的地点への到着時刻を決定するための装置、システム、プログラム、記録媒体および方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

国際公開番号: WO/2014/128917 国際出願番号: PCT/JP2013/054518
国際公開日: 28.08.2014 国際出願日: 22.02.2013
IPC:
B63B 49/00 (2006.01)
出願人: NIPPON YUSEN KABUSHIKI KAISHA[JP/JP]; 3-2, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000005, JP
発明者: ANDO, Hideyuki; JP
KAKUTA, Ryo; JP
代理人: ASAHI PATENT FIRM; 3rd Fl., NTF Takebashi Bldg., 15, Kanda-Nishikicho 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1010054, JP
優先権情報:
発明の名称: (EN) METHOD, RECORDING MEDIUM, PROGRAM, SYSTEM AND DEVICE FOR DETERMINING TIME OF ARRIVAL OF SHIP AT DESTINATION POINT
(FR) PROCÉDÉ, SUPPORT D'ENREGISTREMENT, PROGRAMME, SYSTÈME ET DISPOSITIF AFIN DE DÉTERMINER L'HEURE D'ARRIVÉE D'UN NAVIRE À DESTINATION
(JA) 船舶の目的地点への到着時刻を決定するための装置、システム、プログラム、記録媒体および方法
要約: front page image
(EN)  The present invention makes it easier for shipping managers to determine and make notifications about the requested time of arrival during ship navigation. Shipping managers, agent personnel, and ship operators use individual terminal devices to display a management page provided from a server device. On the management page, the shipping manager inputs the departure time, etc., the ship operator inputs the earliest possible arrival time, etc., and the agent personnel inputs the initiation time of the period in which mooring is possible, etc. The information input into the management page is inspected and shared by the shipping manager, the agent personnel, and the ship operator. The shipping manager refers to the information displayed on the management page and uses an operating element (907) to input a provisional requested time of arrival (RTAS). The server device calculates an estimated amount of fuel that would be consumed if the voyage were to be carried out so as to reach the destination point at the requested time of arrival (RTAS) that was input. The calculated estimated amount of fuel that would be consumed is displayed on the management page and is used when the shipping manager determines the requested time of arrival (RTA).
(FR) La présente invention permet aux directeurs d'expédition d'établir et de notifier plus facilement l'heure d'arrivée requise pendant la navigation d'un navire. Les directeurs d'expédition, le personnel de l'agent et les exploitants de navires utilisent des dispositifs de terminaux individuels pour afficher une page de gestion fournie par un dispositif de serveur. Sur la page de gestion, le directeur d'expédition saisit l'heure de départ et autres, l'exploitant du navire saisit l'heure d'arrivée qui intervient le plus tôt possible et autres et le personnel de l'agent saisit l'heure de lancement de la période au cours de laquelle l'amarrage est possible et autres. Les informations saisies dans la page de gestion sont inspectées et partagées par le directeur d'expédition, le personnel de l'agent et l'exploitant du navire. Le directeur d'expédition se réfère aux informations affichées sur la page de gestion et utilise un élément d'exploitation (907) afin de saisir une heure d'arrivée (RTAS) requise provisoire. Le dispositif de serveur calcule une quantité estimée de carburant qui serait consommée si le voyage devait être réalisé afin d'atteindre le point de destination à l'heure d'arrivée (RTAS) requise qui a été saisie. La quantité de carburant estimée calculée, qui serait consommée, est affichée sur la page de gestion et utilisée lorsque le directeur d'expédition détermine l'heure d'arrivée (RTA) requise.
(JA)  船舶の航行において、運航管理者が行う要求到着時刻の決定および通知の作業を容易にする。運航管理者、代理店担当者および操船者は、各自の端末装置を用いてサーバ装置から提供される管理ページを表示させる。管理ページにおいて、運航管理者は出発時刻等を入力し、操船者は最早到着可能時刻等を入力し、代理店担当者は停泊可能期間開始時刻等を入力する。管理ページに入力された情報は運航管理者、代理店担当者および操船者の各々により閲覧、共有される。運航管理者は、管理ページに表示される情報を参照しつつ、操作子907を操作して仮要求到着時刻RTAを入力する。サーバ装置は入力された仮要求到着時刻RTAに目的地点に到着するように航行を行った場合の推定燃料消費量を算出する。算出された推定燃料消費量は管理ページに表示され、運航管理者が要求到着時刻RTAを決定する際に利用される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)