国際・国内特許データベース検索
このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2014106636) HIP PROSTHESIS HAVING AN OPTIMIZED SHAFT
国際事務局に記録されている最新の書誌情報

国際公開番号: WO/2014/106636 国際出願番号: PCT/EP2014/050022
国際公開日: 10.07.2014 国際出願日: 02.01.2014
IPC:
A61F 2/36 (2006.01) ,A61F 2/30 (2006.01)
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
F
血管へ埋め込み可能なフィルター;補綴;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント;整形外科用具,看護用具または避妊用具;温湿布;目または耳の治療または保護;包帯;被覆用品または吸収性パッド;救急箱
2
血管への植え込み可能なフィルター;補綴,すなわち,身体の各部分のための人工的代用品または代替物;身体とそれらを結合するための器具;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント
02
身体内への植込み式人工器官
30
関節
32
股のためのもの
36
大腿骨頭
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
F
血管へ埋め込み可能なフィルター;補綴;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント;整形外科用具,看護用具または避妊用具;温湿布;目または耳の治療または保護;包帯;被覆用品または吸収性パッド;救急箱
2
血管への植え込み可能なフィルター;補綴,すなわち,身体の各部分のための人工的代用品または代替物;身体とそれらを結合するための器具;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント
02
身体内への植込み式人工器官
30
関節
出願人:
WALDEMAR LINK GMBH & CO. KG [DE/DE]; Barkhausenweg 10 22339 Hamburg, DE
発明者:
LINK, Helmut D.; DE
代理人:
GLAWE DELFS MOLLPARTNERSCHAFT VON PATENT- UND RECHTSANWÄLTEN; Postfach 13 03 91 20103 Hamburg, DE
優先権情報:
13150040.702.01.2013EP
発明の名称: (DE) HÜFTPROTHESE MIT OPTIMIERTEM SCHAFT
(EN) HIP PROSTHESIS HAVING AN OPTIMIZED SHAFT
(FR) PROTHÈSE DE HANCHE À TIGE OPTIMISÉE
要約:
(DE) Die Erfindung betrifft eine femorale Hüftprothese mit einem zur Verankerung im Femur (9) geeigneten Schaft (2) mit einer medialen Seite (M) und einer gegenüberliegenden lateralen Seite (L) und einem distalen Ende (22) sowie einem proximalen Ende (25), an das ein nach medial gewandtes Halsstück (3) mit einem Lagerelement (4) zur schwenkbeweglichen Lagerung am Acetabulum angeordnet ist, und der Schaft (2) zwischen seinem proximalen Ende (25) und seinem distalen Ende (22) eine S-förmige Verkrümmung aufweist, wobei der Schaft (2) in seinem distalen Bereich (21) einen runden Querschnitt aufweist und an seinem distalen Ende (22) eine Abschrägung (4) aufweist, die sich über eine der Weite des Schafts im distalen Bereich (21) entsprechende Länge erstreckt. Die Kombination aus Anschrägung im distalen Bereich mit einem runden Querschnitt wirkt atraumatisch und erreicht eine gute Verankerung bei verbesserter Einführbarkeit.
(EN) The invention relates to a femoral hip prosthesis, comprising a shaft (2), which is suitable for anchoring in the femur (9) and which has a medial side (M) and an opposite lateral side (L) and a distal end (22) and a proximal end (25), at which a medially facing neck piece (3) is arranged on the acetabulum by means of a bearing element (4) for pivotable support, and the shaft (2) has an S-shaped curvature between the proximal end (25) of the shaft and the distal end (22) of the shaft, wherein the shaft (2) has a round cross-section in the distal region (21) of the shaft and has a chamfer (4) at the distal end (22) of the shaft, which chamfer extends over a length corresponding to the width of the shaft in the distal region (21). The combination of the taper in the distal region with a round cross-section has an atraumatic effect and achieves good anchoring and improved insertion capability.
(FR) L'invention concerne une prothèse de hanche fémorale comprenant une tige (2), adaptée pour être ancrée dans le fémur (9), qui possède un côté médial (M) et un côté latéral (L) opposé ainsi qu'une extrémité distale (22) et une extrémité proximale (25) sur laquelle est disposée une partie de col (3), orientée en direction médiale, qui comporte un élément de support (4) destiné à se loger de manière mobile en pivot dans l'acétabule. Entre son extrémité proximale (25) et son extrémité distale (22), la tige (2) présente une courbure en S. La tige (2) possède une section transversale ronde dans sa zone distale (21) et elle comporte à son extrémité distale (22) un chanfrein (4) qui s'étend sur une longueur correspondant à la largeur de la tige dans la zone distale (21). La combinaison du chanfrein dans la zone distale et d'une section transversale ronde a un effet atraumatique et elle permet d'obtenir un bon ancrage en même temps qu'une facilité d'introduction améliorée.
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: ドイツ語 (DE)
国際出願言語: ドイツ語 (DE)
また、:
KR1020150103189EP2941223JP2016501651IN1824/MUMNP/2015