このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2013152755) MOUNTING FOR SPEECH VALVES AND/OR HEAT-MOISTURE EXCHANGERS AND HEAT-MOISTURE EXCHANGERS SUITABLE THEREFOR
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

国際公開番号: WO/2013/152755 国際出願番号: PCT/DE2013/000189
国際公開日: 17.10.2013 国際出願日: 09.04.2013
IPC:
A61M 16/10 (2006.01) ,A61F 5/443 (2006.01) ,A61M 16/04 (2006.01) ,A61F 13/00 (2006.01) ,A61F 13/04 (2006.01)
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
M
人体の中へ,または表面に媒体を導入する装置;人体用の媒体を交換する,または人体から媒体を除去するための装置;眠りまたは無感覚を生起または終らせるための装置
16
ガスの取扱によって患者の呼吸器系に影響を与える装置,例.口うつし呼吸;気道管
10
呼吸ガスまたは蒸気の調製
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
F
血管へ埋め込み可能なフィルター;補綴;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント;整形外科用具,看護用具または避妊用具;温湿布;目または耳の治療または保護;包帯;被覆用品または吸収性パッド;救急箱
5
骨または関節の手術によらない処置のための整形外科的方法または用具;看護用具
44
尿,糞便,経血または他の排泄物を受けるために患者が身につける装置;人工肛門用具
443
水性コロイド型シール,例.ゲル,でん粉,インドゴムを有するもの
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
M
人体の中へ,または表面に媒体を導入する装置;人体用の媒体を交換する,または人体から媒体を除去するための装置;眠りまたは無感覚を生起または終らせるための装置
16
ガスの取扱によって患者の呼吸器系に影響を与える装置,例.口うつし呼吸;気道管
04
気道管
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
F
血管へ埋め込み可能なフィルター;補綴;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント;整形外科用具,看護用具または避妊用具;温湿布;目または耳の治療または保護;包帯;被覆用品または吸収性パッド;救急箱
13
包帯または被覆用品;吸収性パッド
A 生活必需品
61
医学または獣医学;衛生学
F
血管へ埋め込み可能なフィルター;補綴;人体の管状構造を開存させるまたは虚脱を防ぐ装置,例.ステント;整形外科用具,看護用具または避妊用具;温湿布;目または耳の治療または保護;包帯;被覆用品または吸収性パッド;救急箱
13
包帯または被覆用品;吸収性パッド
04
ギブス包帯;その他の硬直包帯
出願人:
NEUBAUER, Norbert [DE/DE]; DE
発明者:
NEUBAUER, Norbert; DE
代理人:
PFEIFFER, Rolf-Gerd; Pfeiffer & Kollegen Engelplatz 11 07743 Jena, DE
優先権情報:
20 2012 003 723.412.04.2012DE
20 2012 004 539.308.05.2012DE
20 2012 005 851.714.06.2012DE
20 2012 008 906.414.09.2012DE
発明の名称: (EN) MOUNTING FOR SPEECH VALVES AND/OR HEAT-MOISTURE EXCHANGERS AND HEAT-MOISTURE EXCHANGERS SUITABLE THEREFOR
(FR) SUPPORT POUR VALVES DE PHONATION ET/OU ÉCHANGEURS DE CHALEUR ET D'HUMIDITÉ ET ÉCHANGEURS DE CHALEUR ET D'HUMIDITÉ ADAPTÉS À CELUI-CI
(DE) HALTERUNG FÜR SPRECHVENTILE UND/ODER WÄRME-FEUCHTIGKEITSTAUSCHER UND DAFÜR GEEIGNETE WÄRME-FEUCHTIGKEITSTAUSCHER
要約:
(EN) The invention relates to a mounting for speech valves and/or heat-moisture exchangers and heat-moisture exchangers suitable therefor, which are preferably used with tracheostomy dressings. The problem of specifying such a mounting, which firstly guarantees a firm positioning of a heat-moisture exchanger and a flat overall shape, and secondly guarantees problem-free interchangeability by the patient, wherein pressing the heat-moisture exchanger into the tracheostoma of the patient while changing and during use as a speech valve is to be avoided, is solved by connecting a tracheostomy dressing (1) fixedly and undetachably in the peripheral area (b) of the passage opening thereof to a disc (11) covering the stoma (4) and provided with an air passage opening (12), onto which disc a heat-moisture exchanger (2) can be glued detachably, said heat-moisture exchanger being provided on the surface thereof facing away from the stoma with a continuous air-impermeable surface lamination (21) and on the side thereof facing the disc (11) with at least one circumferential gluing surface (23).
(FR) L'invention concerne un support pour valves de phonation et/ou échangeurs de chaleur et d'humidité, ainsi que des échangeurs de chaleur et d'humidité adaptés à celui-ci, ces éléments étant utilisés de préférence avec des pansements de trachéostomie. L'invention vise à fournir un support de ce type qui garantisse d'une part un ajustement serré d'un échangeur de chaleur et d'humidité et présente une forme plate et qui permette d'autre part un remplacement aisé par le patient, un enfoncement de l'échangeur de chaleur et d'humidité lors du remplacement et lors de l'utilisation comme valve de phonation dans le trachéostome du patient devant être évité. À cet effet, un pansement de trachéostomie (1) est relié, dans la zone de bordure (b) de son ouverture de passage, de manière fixe et inamovible à un disque (11) qui recouvre la stomie (4) et qui est pourvu d'une ouverture de passage d'air (12), et sur lequel peut être collé de manière amovible un échangeur de chaleur et d'humidité (2) qui est pourvu, sur toute sa surface opposée à la stomie, d'un revêtement de surface (21) imperméable à l'air et, sur son côté faisant face au disque (11), au moins d'une surface adhésive (23) périphérique.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Halterung für Sprechventile und/oder Wärme-Feuchtigkeitstauscher und dafür geeignete Wärme-Feuchtigkeitstauscher, die bevorzugt bei Tracheostomapflastern Anwendung findet. Die Aufgabe, eine solche Halterung anzugeben, die zum einen einen festen Sitz eines Wärme-Feuchtigkeitstauschers und eine flache Bauform und zum anderen eine problemlose Austauschbarkeit durch den Patienten gewährleistet, wobei ein Eindrücken des Wärme-Feuchtigkeitstauschers beim Wechsel und bei der Benutzung als Sprechventil in das Tracheostoma des Patienten vermieden werden soll, wird dadurch gelöst, dass ein Tracheostomapflaster (1) im Randbereich (b) seiner Durchlassöffnung fest und unlösbar mit einer das Stoma (4) überdeckenden und mit einer Luftdurchtrittsöffnung (12) versehenen Scheibe (11) verbunden ist, auf die ein Wärme-Feuchtigkeitstauscher (2) lösbar aufklebbar ist, der an seiner stomaabseitigen Oberfläche durchgehend mit einer luftundurchlässigen Oberflächenkaschierung (21) und an seiner der Scheibe (11) zugewandten Seite zumindest mit einer umlaufenden Klebefläche (23) versehen ist.
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: ドイツ語 (DE)
国際出願言語: ドイツ語 (DE)