WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |

World Intellectual Property Organization
1. (WO2013058084) 試料セル及び分光光度計

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/058084    国際出願番号:    PCT/JP2012/075295
国際公開日: 25.04.2013 国際出願日: 01.10.2012
G01N 21/05 (2006.01), G01N 21/27 (2006.01), G01N 30/74 (2006.01)
出願人: HITACHI HIGH-TECHNOLOGIES CORPORATION [JP/JP]; 24-14, Nishi Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1058717 (JP)
発明者: MATSUI Shigeru; (JP).
AKIYAMA Hideyuki; (JP)
代理人: INOUE Manabu; c/o HITACHI, LTD., 6-1, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008220 (JP)
2011-231235 21.10.2011 JP
(JA) 試料セル及び分光光度計
要約: front page image
(EN)While it is known that, in order to perform measurement with a better S/N ratio, it is effective to increase the cell length, if the cell length is made long, consideration must be given to scattering of the light as it is propagated through this long cell. In view of this problem, disclosed are a sample cell construction and a spectrophotometer for performing measurement with a better S/N ratio. In order to achieve this object, a sample cell and a spectrophotometer employing this sample cell are provided. This sample cell is provided with a tube formed in a capillary shape, through which a fluid is passed. A structural body is also provided in order to cover the periphery of this capillary tube in a state in which this body makes contact with part of the external wall face of the tube.
(FR)Pour mettre en oeuvre une mesure présentant un meilleur rapport signal sur bruit, on sait qu'il est utile d'accroître la longueur d'une cellule, et, si la cellule est longue, on doit tenir compte à la dispersion de la lumière lors de la propagation de celle-ci dans la longue cellule. L'invention concerne par conséquent une construction de cellule d'échantillon et un spectrophotomètre permettant de mettre en oeuvre une mesure présentant un meilleur rapport signal sur bruit. Pour ce faire, une cellule d'échantillon et un spectrophotomètre utilisant cette cellule sont décrits. La cellule d'échantillon est pourvue d'un tube de forme capillaire, à travers lequel un fluide s'écoule. Un corps structural également prévu sert à couvrir la périphérie du tube capillaire, de sorte que ledit corps soit en contact avec une partie de la face extérieure de la paroi du tube.
(JA)より良いS/N比で測定するためにはセル長を長くすることが良いことが分かったが、セル長を長くすると、長いセル中を進行する光の散乱について考慮しなければならない。本発明は、上記課題に鑑み、より良いS/N比で測定するための試料セル構造及び分光光度計を提供する。 上記目的を達成するために、本発明は、細管状に形成され内部を流体が通過するチューブと、チューブの外壁面の一部に接触した状態で該キャピラリチューブの周囲を覆う構造体を備えることを特徴とする試料セル及び当該試料セルを用いた分光光度計を提供する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)