WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |

World Intellectual Property Organization
1. (WO2013054470) 移植臓器生着促進剤

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/054470    国際出願番号:    PCT/JP2012/005782
国際公開日: 18.04.2013 国際出願日: 12.09.2012
A61K 31/197 (2006.01), A61K 33/00 (2006.01), A61K 33/06 (2006.01), A61K 33/26 (2006.01), A61K 33/30 (2006.01), A61K 33/34 (2006.01), A61P 37/06 (2006.01)
出願人: SBI Pharmaceuticals Co., Ltd. [JP/JP]; 6-1, Roppongi 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1066020 (JP) (米国を除く全ての指定国).
National Center for Child Health and Development [JP/JP]; 2-10-1, Okura, Setagaya-ku, Tokyo 1578535 (JP) (米国を除く全ての指定国).
RII, Ko [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
TAKAHASHI, Kiwamu [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
HAGA, Naomi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
ABE, Fuminori [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
TANAKA, Tohru [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
NAKAJIMA, Motowo [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
ITO, Hidenori [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: RII, Ko; (JP).
TAKAHASHI, Kiwamu; (JP).
HAGA, Naomi; (JP).
ABE, Fuminori; (JP).
TANAKA, Tohru; (JP).
NAKAJIMA, Motowo; (JP).
ITO, Hidenori; (JP)
代理人: HIROTA, Masanori; 6th Fl. Address Bldg., 2-2-19, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 1070052 (JP)
2011-225384 12.10.2011 JP
2012-157374 13.07.2012 JP
(JA) 移植臓器生着促進剤
要約: front page image
(EN)Provided are: an enhancer of the survival of a transplanted organ, which can prevent the occurrence of any rejection reaction without requiring the use of any existing immunosuppressing agent; an organ preservation solution which enables the preservation of the freshness of an organ after the excision of the organ from a donor; and others. Prepared are: an enhancer of the survival of a transplanted organ, which contains 5-aminolevulinic acid (ALA) or a derivative or salt thereof and an iron compound as active ingredients; and an organ preservation solution. Preferred examples of the ALA compound include ALA, esters thereof including a methyl ester, an ethyl ester, a propyl ester, a butyl ester, a pentyl ester and the like thereof, and hydrochloric acid salts, phosphoric acid salts and sulfuric acid salts of ALA and the esters. A preferred example of the iron compound is sodium ferrous citrate.
(FR)L'invention concerne: un agent d'amélioration de la survie d'un organe transplanté, qui peut empêcher l'apparition de toute réaction de rejet sans nécessiter l'utilisation d'un quelconque agent immunosuppresseur existant; une solution de conservation d'organe qui permet la conservation de la fraîcheur d'un organe après l'excision de l'organe à partir d'un donneur; et autres. Sont préparés : un agent d'amélioration de la survie d'un organe transplanté, qui contient de l'acide 5-aminolévulinique (ALA) ou un dérivé ou sel de celui-ci et un composé de fer en tant qu'ingrédients actifs; et une solution de conservation d'organe. Des exemples préférés du composé ALA comprennent ALA, ses esters comprenant un ester méthylique, un ester éthylique, un ester propylique, un ester butylique, un ester pentylique et similaires de ceux-ci, et des sels d'acide chlorhydrique, des sels d'acide phosphorique et des sels d'acide sulfurique d'ALA et les esters. Un exemple préféré du composé de fer est le citrate ferreux de sodium.
(JA) 既存の免疫抑制剤を使用せずに、拒絶反応を抑制することができる移植臓器生着促進剤や、ドナーから摘出後の臓器の鮮度を維持しうる臓器保存液等を提供する。5-アミノレブリン酸(ALA)若しくはその誘導体又はその塩、及び鉄化合物を有効成分とする移植臓器生着促進剤や、臓器保存液を調製する。上記ALA類としては、ALA、及び同メチルエステル、エチルエステル、プロピルエステル、ブチルエステル、ペンチルエステル等の各種エステル類、並びに、これらの塩酸塩、リン酸塩、硫酸塩等を好適に例示することができ、鉄化合物としては、クエン酸第一鉄ナトリウムを好適に例示することができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)