WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2013047626) 防眩ハードコートフィルム
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/047626    国際出願番号:    PCT/JP2012/074810
国際公開日: 04.04.2013 国際出願日: 26.09.2012
IPC:
G02B 5/02 (2006.01), G02F 1/1335 (2006.01), H01L 51/50 (2006.01), H05B 33/02 (2006.01)
出願人: NIPPON PAPER INDUSTRIES CO., LTD. [JP/JP]; 4-1, Oji 1-chome, Kita-ku, Tokyo 1140002 (JP)
発明者: SAKAJIRI Kimiyoshi; (JP).
HOTTA Takeshi; (JP).
SUZUKI Takeo; (JP).
SUGIYAMA Yusuke; (JP).
KARIATUMARI Syou; (JP)
代理人: OTSUKA Takefumi; Room 210,Shuwa 2nd Tsukiji Residence,3-12,Tsukiji 4-chome,Chuo-ku Tokyo 1040045 (JP)
優先権情報:
2011-210251 27.09.2011 JP
発明の名称: (EN) ANTI-GLARE HARD COAT FILM
(FR) FILM DE REVÊTEMENT DUR ANTIREFLET
(JA) 防眩ハードコートフィルム
要約: front page image
(EN) The present invention provides an anti-glare hard coat film which, in comparison to conventional anti-glare films, does not impart excessively high anti-glare properties, exhibits high transmittance, a low haze value, excellent transparency, attains high image clarity, suppresses image glare, reduces the whiteness of a coating film (white blur), inhibits a reduction in contrast, and improves the visibility of displayed images. The anti-glare hard coat film is formed by providing an anti-glare hard coat layer, including minute particles and resin, on a transparent film. If the average of the height of the surface of the anti-glare hard coat film within an evaluation region is taken as 0, the maximum cross-sectional height, represented by the difference between the maximum height in the evaluation region and the minimum height in the evaluation region, is 1.0-3.0µm, and the average angle of inclination of unevenness on the surface of the film is not more than 1 degree. In addition, the total value of the transmission sharpness, measured after passing through four optical combs and by using a transmission sharpness measuring device and on the basis of JIS K 7105-1981, is at least 280%, and the values of the transmission sharpness, measured after passing through each of the optical combs, are each at least 70%.
(FR)La présente invention porte sur un film de revêtement dur antireflet qui, en comparaison à des films antireflets classiques, ne donne pas de propriétés antireflet excessivement élevées, présente une transmittance élevée, une valeur de trouble faible, une excellente transparence, atteint une clarté d'image élevée, supprime un éblouissement d'image, réduit la blancheur d'un film de revêtement (flou blanc), empêche une réduction de contraste et améliore la visibilité d'images affichées. Le film de revêtement dur antireflet est formé par disposition d'une couche de revêtement dur antireflet, comprenant des particules minuscules et une résine, sur un film transparent. Si la moyenne de la hauteur de la surface du film de revêtement dur antireflet dans une région d'évaluation est prise en tant que 0, la hauteur de section transversale maximale, représentée par la différence entre la hauteur maximale dans la région d'évaluation et la hauteur minimale dans la région d'évaluation, est de 1,0-3,0 µm et l'angle moyen d'inclinaison d'irrégularité sur la surface du film n'est pas supérieur à 1 degré. De plus, la valeur totale de la netteté d'émission, mesurée après passage à travers quatre peignes optiques et à l'aide d'un dispositif de mesure de netteté d'émission et sur la base de JIS K 7105-1981, est d'au moins 280 %, et les valeurs de la netteté d'émission, mesurées après passage à travers chacune des peignes optiques, sont chacune d'au moins 70 %.
(JA) 本発明は、従来の防眩フィルムに比べ、必要以上の防眩性を付与することなく、透過率が高く、ヘイズ値が低く透明性に優れ、像鮮映性が高く、画像のギラツキを抑制し、塗膜の白っぽさ(白ぼけ)を低減しコントラスト低下を抑え、ディスプレイの視認性を向上させた防眩ハードコートフィルムを提供する。 本防眩ハードコートフィルムは、透明フィルム上に、微粒子および樹脂を含有する防眩ハードコート層を設けてなる。該防眩ハードコートフィルムの表面の評価領域内の高さの平均値をゼロ(零)としたときの、評価領域内の高さ最大値と評価領域内の高さ最小値との差で表わす最大断面高さが1.0~3.0μmであり、該フィルム表面の凹凸の平均傾斜角が1度以下である。また、JIS K 7105-1981に基づく透過鮮明度測定装置を用いて4つの光学櫛を通して測定される透過鮮明度の合計値が280%以上であり、各光学櫛を通して測定される透過鮮明度の値が各々70%以上である。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)