WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |

World Intellectual Property Organization
1. (WO2013038458) 電力配分装置

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/038458    国際出願番号:    PCT/JP2011/005236
国際公開日: 21.03.2013 国際出願日: 16.09.2011
H02J 3/46 (2006.01), H01M 10/48 (2006.01), H02J 7/00 (2006.01)
出願人: HITACHI, LTD. [JP/JP]; 6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008280 (JP) (米国を除く全ての指定国).
ISHIDA, Takaharu [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
RISSEN, Kazumi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
WATANABE, Tohru [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: ISHIDA, Takaharu; (JP).
RISSEN, Kazumi; (JP).
代理人: INOUE, Manabu; c/o HITACHI, LTD., 6-1, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008220 (JP)
(JA) 電力配分装置
要約: front page image
(EN)There is a request for charging and discharging of a lithium-ion battery with as less degradation as possible. In an operation using only binary values as in conventional technology, however, in a charged state in which the battery is used, there is a high possibility that the battery is used toward accelerating the degradation thereof. In a power distribution device for distributing power between a plurality of batteries and a plurality of customers, when distributing the power of the batteries to the loads of the customers, by being based at least on the degradation information of the batteries, the state of charge, and the temperature data of the batteries, a battery discharging function is achieved that makes the degradation of the batteries minimum.
(FR)Il existe un besoin de pouvoir charger et décharger un accumulateur au lithium-ion avec aussi peu de dégradation que possible. Or, dans un fonctionnement tel que les technologies conventionnelles, qui n'utilisent que des valeurs binaires pour désigner l'état de chargement dans lequel l'accumulateur est utilisé, il existe une possibilité élevée que l'accumulateur soit utilisé en accélérant sa dégradation. Dans un dispositif de distribution d'énergie destiné à distribuer de l'énergie entre une pluralité d'accumulateurs et une pluralité de consommateurs, si la distribution de l'énergie des accumulateurs entre les charges des consommateurs se fonde au moins sur les informations de dégradation des accumulateurs, leur état de chargement et la température des accumulateurs, il est possible de réaliser une fonction de déchargement des accumulateurs qui réduit au minimum la dégradation des accumulateurs.
(JA) リチウムイオン電池に対してできるだけ劣化を少なくするような充放電を行う要請がある。従来技術のように二値のみの操作では電池を使う充電状態において、電池の劣化を加速させる方向に使用する可能性が高い。 複数の蓄電池と複数の需要家の間で電力を配分する電力配分装置で、蓄電池の電力を需要家の負荷に配分する際に、少なくとも該蓄電池の劣化情報、充電状態、蓄電池の温度のデータをもとにすることで、該蓄電池の劣化が最小限となる蓄電池の放電機能を実現する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)