WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2013031432) エンジン始動装置およびエンジン始動方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/031432    国際出願番号:    PCT/JP2012/068694
国際公開日: 07.03.2013 国際出願日: 24.07.2012
IPC:
F02N 11/08 (2006.01), F02N 15/00 (2006.01)
出願人: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION [JP/JP]; 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310 (JP) (米国を除く全ての指定国).
KITANO, Hiroaki [--/JP]; (JP) (米国のみ).
MIZUNO, Daisuke [--/JP]; (JP) (米国のみ).
TSUKAHARA, Yuhei [--/JP]; (JP) (米国のみ).
ISHIKAWA, Osamu [--/JP]; (JP) (米国のみ).
OKABE, Takeru [--/JP]; (JP) (米国のみ).
KAMEI, Koichiro [--/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: KITANO, Hiroaki; (JP).
MIZUNO, Daisuke; (JP).
TSUKAHARA, Yuhei; (JP).
ISHIKAWA, Osamu; (JP).
OKABE, Takeru; (JP).
KAMEI, Koichiro; (JP)
代理人: SOGA, Michiharu; S. Soga & Co., 8th Floor, Kokusai Building, 1-1, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000005 (JP)
優先権情報:
2011-187518 30.08.2011 JP
発明の名称: (EN) ENGINE STARTUP DEVICE AND ENGINE STARTUP METHOD
(FR) DISPOSITIF DE DÉMARRAGE DE MOTEUR ET PROCÉDÉ DE DÉMARRAGE DE MOTEUR
(JA) エンジン始動装置およびエンジン始動方法
要約: front page image
(EN)An engine startup device (10) for an automatic idle-stop system has a starter control means (11) which causes a ring gear and a pinion gear to mesh and restarts an engine, when an engine restart condition is satisfied while a condition wherein the ring gear and the pinion gear are permitted to mesh is satisfied, and which does not permit these gears to mesh, so as to prevent the meshing of these gears outside of a permissible meshing range, when the engine restart condition is satisfied while a condition wherein the meshing of these gears is not permitted is satisfied, and which causes these gears to mesh and restarts the engine, after the condition wherein meshing is not permitted is canceled. The condition wherein meshing is permitted and the condition wherein meshing is not permitted are determined on the basis of at least the engine rotational frequency. The cancelation of the condition wherein meshing is not permitted is determined prior to the complete stoppage of the engine, on the basis of the engine rotational frequency and/or the elapsed time from the time at which the condition wherein meshing is not permitted is satisfied.
(FR)Un dispositif de démarrage de moteur (10) destiné à un système d'arrêt au ralenti automatique possède un moyen de commande de démarreur (11) qui amène une couronne et un pignon à s'emboîter et redémarre un moteur, lorsqu'une condition de redémarrage de moteur est satisfaite tandis qu'une condition où la couronne et le pignon sont autorisés à s'emboîter est satisfaite, et qui ne permet pas à ces engrenages de s'emboîter, de manière à empêcher l'emboîtement de ces engrenages à l'extérieur d'une plage d'emboîtement admissible, lorsque la condition de redémarrage de moteur est satisfaite tandis qu'une condition où l'emboîtement de ces engrenages n'est pas autorisé est satisfaite, et qui amène ces engrenages à s'emboîter et redémarre le moteur, après annulation de condition où l'emboîtement n'est pas autorisé. La condition où l'emboîtement est autorisé et la condition où l'emboîtement n'est pas autorisé sont déterminées au moins sur la base de la fréquence de rotation du moteur. L'annulation de la condition où l'emboîtement n'est pas autorisé est déterminée avant l'arrêt complet du moteur, sur la base de la fréquence de rotation du moteur et/ou du temps écoulé depuis le moment où la condition permettant l'emboîtement est satisfaite.
(JA) 自動アイドルストップシステムのためのエンジン始動装置(10)であって、リングギアとピニオンギアとの噛み合い許可条件が成立中にエンジンの再始動条件が成立した場合には、両ギアを噛み合わせてエンジンを再始動させ、両ギアの噛み合い禁止条件成立中に再始動条件が成立した場合には、両ギアの噛み合いが?み合い許容範囲外で発生しないように両ギアの噛み合いを禁止し、噛み合い禁止条件解除後に両ギアを噛み合わせてエンジンを再始動させるスタータ制御手段スタータ制御手段(11)を有し、少なくともエンジン回転数に基づいて噛み合い許可条件および噛み合い禁止条件を判定し、エンジン回転数もしくは噛み合い禁止条件の成立からの経過時間のうち少なくともいずれか一方に基づいて噛み合い禁止条件の解除をエンジンの完全停止前に判定する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)