WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2013030987) ハイブリッド車両のエンジン始動制御装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2013/030987    国際出願番号:    PCT/JP2011/069795
国際公開日: 07.03.2013 国際出願日: 31.08.2011
予備審査請求日:    11.01.2012    
IPC:
B60W 10/06 (2006.01), B60K 6/48 (2007.10), B60K 6/54 (2007.10), B60W 10/08 (2006.01), B60W 10/10 (2012.01), B60W 20/00 (2006.01), F02D 17/00 (2006.01), F02D 29/02 (2006.01)
出願人: TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 1, Toyota-cho, Toyota-shi, Aichi 4718571 (JP) (米国を除く全ての指定国).
KOJIMA Susumu [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
NAKANISHI Naoki [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
IDESHIO Yukihiko [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: KOJIMA Susumu; (JP).
NAKANISHI Naoki; (JP).
IDESHIO Yukihiko; (JP)
代理人: IKEDA Haruyuki; Ikeda Patent Office, Nagoya-Dia. Bldg. No.2, 15-1, Meieki 3-chome, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 4500002 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) ENGINE STARTUP CONTROL DEVICE FOR HYBRID VEHICLE
(FR) DISPOSITIF DE COMMANDE DE DÉMARRAGE DE MOTEUR POUR VÉHICULE HYBRIDE
(JA) ハイブリッド車両のエンジン始動制御装置
要約: front page image
(EN)In a hybrid vehicle, at the time of starting up, by employing ignition startup, a direct-injection engine that is at rest in a state where the crank angle of a predetermined first cylinder is between the top dead center of the first cylinder and an angle corresponding to the top dead center of a second cylinder which follows the first cylinder in the order of ignition: the engine rotation speed is raised by directly injecting a fuel into the first cylinder, which is in the expansion stroke and in which the exhaust valve is not open, and igniting the fuel to cause a first explosion; and from within the rising period (M) immediately after the engine rotation speed has started to increase, assistance to the increase of the engine rotation speed is started by transmitting an assist torque, which is output from a motor generator (MG), to the direct-injection engine (12) via a K0 clutch (34). In this way, the direct-injection engine (12) at rest can be started up by using a necessary and sufficient assist torque, and electric energy for engine startup to be stored in a battery (44) at all times is reduced. Thus, the EV drive range is expanded, and the fuel economy of the vehicle is suitably improved.
(FR)Dans un véhicule hybride, au moment du démarrage, par allumage/démarrage, un moteur à injection directe au repos dans un état où l'angle de vilebrequin d'un premier cylindre prédéterminé se situe entre le point mort haut du premier cylindre et un angle correspondant au point mort haut d'un second cylindre qui suit le premier cylindre dans l'ordre d'allumage: le régime moteur est augmenté par l'injection directe d'un carburant dans le premier cylindre, lequel est en course de détente et dans lequel la soupape d'échappement n'est pas ouverte, et par allumage du carburant pour provoquer une première explosion; et à partir de la période d'augmentation (M) qui suit immédiatement le début de l'augmentation du régime moteur, l'assistance à l'augmentation du régime moteur est déclenchée par la transmission d'un couple d'assistance, produit par un générateur moteur (MG), au moteur à injection directe (12) au moyen d'un embrayage K0 (34). Ainsi, le moteur à injection directe (12) au repos peut être démarré à l'aide d'un couple d'assistance nécessaire et suffisant, et l'énergie électrique servant au démarrage du moteur et devant être stockée en tous temps dans une batterie (44) est réduite. L'invention permet en outre d'élargir la gamme de vitesses EV et d'augmenter de manière appropriée l'économie de carburant du véhicule.
(JA) ハイブリッド車両において所定の第1気筒のクランク角度がその第1気筒の上死点と点火順序で第1気筒の次の第2気筒の上死点に対応する角度との間にある状態で停止している直噴エンジンを着火始動を用いて始動させる際に、膨張行程にあり且つ排気弁が開弁していない第1気筒内に燃料を直接噴射し且つ点火して第1の爆発を発生させることでエンジン回転速度を立ち上げるとともに、エンジン回転速度の上昇開始直後の立上がり区間M内から、モータジェネレータMGから出力されるアシストトルクをK0クラッチ(34)を介して直噴エンジン(12)に伝達しエンジン回転速度の上昇に対する助勢を開始させる。停止中の直噴エンジン(12)を必要且つ十分なアシストトルクを用いて始動を行なうことができ、常時バッテリ(44)に担保するエンジン始動用の電気エネルギが少なくなるので、EV走行領域が拡大されて車両の燃費が好適に改善される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)